1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}HDZIMU中文字幕网 http://www.hdzimu.com

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}QQ:6172302/QQ群:81815778

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}更多最新电影中文字幕，欢迎关注

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}新浪微博:HDZIMU中文字幕网/微信公众号:HDZIMU

5
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}本站字幕仅供翻译学习交流,禁止用于商业用途

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}广告：真的便宜导购网 http://www.zdpy.info

7
00:00:17,500 --> 00:00:18,100
{\pos(192,288)}{\an4\blur2\p1\alpha&H9F&\c&H000000&}m -90 -26 l -90 28 l 90 28 l 90 -26

8
00:00:19,500 --> 00:00:20,100
{\shad0\pos(192,286)}{\c&H8000FF&\b1}iTunes官方中字
{\fs12}
{\r}{\c&H00FFFF&\fnKaiTi\fsp1\b1}双语制作 薛定谔的加菲猫

9
00:00:23,350 --> 00:00:26,520
美国 路易斯安那州 泰勒伯恩教区 秘区

10
00:00:26,770 --> 00:00:31,360
贝尔里夫疗养院 致死不弃

11
00:04:46,110 --> 00:04:47,190
绝对机密

12
00:05:20,770 --> 00:05:22,480
职业杀手 人肉军械库 致命射程4000米

13
00:05:22,650 --> 00:05:23,700
尤其擅长使用9毫米手枪 格特林机枪

14
00:05:23,860 --> 00:05:24,990
左轮手枪 信号枪 土豆大炮 M1卡宾枪

15
00:05:25,150 --> 00:05:26,190
火箭炮 大口径短筒手枪 乌兹轻型自动枪 枪榴弹发射器

16
00:05:26,360 --> 00:05:27,400
点44口径沙漠之鹰手枪以及滑膛枪 家庭成员：女儿 前妻

17
00:05:52,930 --> 00:05:54,100
余额

18
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
谋杀罗宾的帮凶

19
00:09:16,800 --> 00:09:18,060
狂野神经牌

20
00:09:18,660 --> 00:09:19,740
阿卡姆疯人院

21
00:15:03,200 --> 00:15:05,400
回旋镖队长 又名迪格·哈克尼斯

22
00:15:05,600 --> 00:15:06,800
吉祥物：粉红独角兽

23
00:15:56,920 --> 00:16:00,220
大菠萝 又名查多·桑塔纳

24
00:16:53,860 --> 00:16:54,900
杀手鳄 又名威龙·琼斯 阴沟之王

25
00:16:55,070 --> 00:16:56,570
曾与鳄鱼肉搏 有食人倾向 不要试图喂食

26
00:18:41,710 --> 00:18:43,120
机密：额外维度实体 年龄：6373

27
00:18:43,300 --> 00:18:44,680
能力：持有主体机能 法力范围：未知

28
00:18:44,840 --> 00:18:45,930
亲属：兄弟 目前仍被埋葬

29
00:19:05,740 --> 00:19:06,990
武器解除

30
00:19:38,310 --> 00:19:39,320
西点军校毕业

31
00:19:39,480 --> 00:19:40,820
特别行动专家 反叛乱专家

32
00:19:40,980 --> 00:19:41,990
擅长美国军器库中任何一种兵器

33
00:19:42,150 --> 00:19:43,780
高尔夫3杆进洞 目前正执行"百眼巨人"任务

34
00:21:06,980 --> 00:21:08,390
最绝密级别

35
00:33:44,560 --> 00:33:47,060
皮茨菲尔德酒店

36
00:34:43,950 --> 00:34:45,450
未接电话 瑞克·弗雷格

37
00:35:10,190 --> 00:35:12,490
市中心商业区 中途市

38
00:39:14,520 --> 00:39:16,270
范克里斯实验室 韦恩公司

39
00:40:06,150 --> 00:40:09,110
韦恩集团公司所属 凡·克里斯实验中心

40
00:40:10,490 --> 00:40:11,830
警告 监管区

41
00:40:50,530 --> 00:40:51,620
推门 出口

42
00:42:45,100 --> 00:42:46,390
中途城火车站

43
00:43:11,290 --> 00:43:14,960
中途市机场疏散区

44
00:46:08,640 --> 00:46:10,140
H.Q.(哈莉·奎恩)

45
00:46:35,040 --> 00:46:37,170
仇恨 爱

46
00:46:44,260 --> 00:46:46,100
小布丁

47
00:46:49,010 --> 00:46:50,300
山 坡

48
00:47:04,110 --> 00:47:06,150
你够幸运

49
00:47:06,990 --> 00:47:08,240
爸爸的小怪兽

50
00:49:35,790 --> 00:49:37,090
又名：武士刀

51
01:09:55,960 --> 01:09:58,420
约翰·F·奥斯特兰德联邦大楼

52
01:16:39,360 --> 01:16:40,270
王牌化学品

53
01:22:33,060 --> 01:22:34,720
纳米引爆控制解除 安全模式

54
01:30:19,610 --> 01:30:23,030
最高机密

55
01:38:55,900 --> 01:38:58,000
退信已接收

56
01:35:39,130 --> 01:35:42,840
《洛杉矶时报》

57
02:02:24,300 --> 02:02:27,400
Between the Sheets

58
02:06:11,750 --> 02:06:21,840
X特遣队

59
02:06:59,260 --> 02:07:00,640
朱恩·摩尔

60
02:07:00,670 --> 02:07:02,540
巴里·艾伦

61
02:07:02,570 --> 02:07:03,680
亚瑟·库瑞

62
00:00:42,730 --> 00:00:43,890
开饭了

63
00:00:43,910 --> 00:00:45,180
时候到了

64
00:00:45,210 --> 00:00:48,650
弗洛伊德 到门前来 吃晚饭了

65
00:00:51,810 --> 00:00:53,810
只有朋友才叫我弗洛伊德

66
00:00:53,830 --> 00:00:56,200
你没朋友 弗洛伊德

67
00:00:57,950 --> 00:00:59,000
那是什么玩意儿

68
00:00:59,020 --> 00:01:00,590
那叫面包切片

69
00:01:00,620 --> 00:01:03,840
面包切片 里面塞了点通心粉

70
00:01:03,860 --> 00:01:05,440
脚趾甲

71
00:01:05,830 --> 00:01:06,840
老鼠屎

72
00:01:06,860 --> 00:01:09,570
对你这种正在发育的人有用

73
00:01:10,550 --> 00:01:12,780
过来 告诉你件事儿 一个秘密

74
00:01:12,800 --> 00:01:13,780
说吧

75
00:01:13,800 --> 00:01:15,450
有一天

76
00:01:15,480 --> 00:01:18,280
不管怎么样 我总有离开这里的一天

77
00:01:18,300 --> 00:01:23,070
我会像圣灵一样 好好收拾你的

78
00:01:24,620 --> 00:01:27,000
伙计 你刚刚可算是威胁在职员工啊

79
00:01:27,030 --> 00:01:27,920
是吗

80
00:01:27,940 --> 00:01:29,080
没错

81
00:01:29,100 --> 00:01:30,560
那就动手啊

82
00:01:30,580 --> 00:01:32,180
咱们好好玩玩儿

83
00:01:32,200 --> 00:01:34,020
屁股抬起来

84
00:02:01,150 --> 00:02:02,760
把这该死的大门给我打开

85
00:02:02,780 --> 00:02:05,340
快点 伙计们 别浪费我时间

86
00:02:05,370 --> 00:02:09,550
C区 快点 头儿来了

87
00:02:11,770 --> 00:02:12,770
开门

88
00:02:12,800 --> 00:02:14,250
亡命14区

89
00:02:14,280 --> 00:02:15,560
退后

90
00:02:15,580 --> 00:02:18,030
她只要动一动 就毙了她

91
00:02:19,580 --> 00:02:21,900
你还打算出来吗

92
00:02:24,050 --> 00:02:26,420
瞧瞧你呀

93
00:02:28,920 --> 00:02:30,330
规矩你都懂 美女

94
00:02:30,360 --> 00:02:31,740
不准接近这些栅栏

95
00:02:31,740 --> 00:02:34,770
- 什么 就那些 - 对 就那些

96
00:02:34,790 --> 00:02:37,250
哦 我的上帝

97
00:02:38,240 --> 00:02:41,590
你还真的是心术不正 女士

98
00:02:41,620 --> 00:02:43,910
想进来说话吗

99
00:02:43,930 --> 00:02:45,880
还是你害怕了

100
00:02:45,910 --> 00:02:47,660
来嘛 我正觉得没劲呢

101
00:02:47,670 --> 00:02:49,110
好无聊 陪我玩吧

102
00:02:49,130 --> 00:02:51,660
你把我五个保安送进了医院 宝贝儿

103
00:02:51,680 --> 00:02:54,070
没人愿意陪你玩儿

104
00:02:54,100 --> 00:02:55,700
你就睡地上

105
00:02:55,700 --> 00:03:00,510
睡哪儿 什么时候睡 跟谁睡 我自己说了算

106
00:03:01,600 --> 00:03:03,300
哦 天哪 我就喜欢你这样的

107
00:03:03,320 --> 00:03:04,350
阿尔法1区

108
00:03:04,350 --> 00:03:05,640
揍她

109
00:03:07,330 --> 00:03:10,820
来呀 伙计 你一米九几 她只是个小丫头

110
00:03:11,600 --> 00:03:13,330
今晚你要拿定主意 有些什么

111
00:03:13,350 --> 00:03:16,230
我们有巧克力 草莓或者香草

112
00:03:16,260 --> 00:03:20,290
我的职责就是在你该死前保证不让你死 你明白吗

113
00:03:21,440 --> 00:03:23,080
春假

114
00:03:27,720 --> 00:03:31,860
整个一失心疯的美人儿

115
00:03:51,940 --> 00:03:55,740
超人在空中飞越 改变了整个世界

116
00:03:56,100 --> 00:03:59,230
他不飞了 世界又变了

117
00:03:59,930 --> 00:04:01,910
记住

118
00:04:09,440 --> 00:04:11,870
这就是我来这儿的原因

119
00:04:15,740 --> 00:04:20,520
{\pos(192,314)}X特遣队 加长版

120
00:04:31,120 --> 00:04:33,070
你好啊 阿曼达

121
00:04:33,320 --> 00:04:34,800
我们失去了一个民族英雄

122
00:04:34,820 --> 00:04:37,390
但你坐那儿 像只刚吞了金丝雀的沾沾自喜的猫

123
00:04:37,410 --> 00:04:39,730
我可吞了不少金丝雀了

124
00:04:39,760 --> 00:04:41,680
没点能耐可不行

125
00:04:41,710 --> 00:04:45,730
但我最后搞定他们了 人渣中的极品

126
00:04:46,650 --> 00:04:49,350
有传言 阿曼达

127
00:04:49,530 --> 00:04:51,530
他们中有些人具备些能力

128
00:04:51,560 --> 00:04:53,540
传言属实

129
00:04:53,570 --> 00:04:56,200
知道一个超人类的问题在哪儿吗

130
00:04:56,230 --> 00:04:57,870
人的那部分

131
00:04:57,890 --> 00:04:59,180
有超人是我们运气好

132
00:04:59,200 --> 00:05:01,000
他认同我们的价值观

133
00:05:01,000 --> 00:05:02,650
下一个超人就未必了

134
00:05:02,680 --> 00:05:04,080
你这是在玩火 阿曼达

135
00:05:04,100 --> 00:05:06,280
我这是以其人之道还治其人之身

136
00:05:06,280 --> 00:05:10,670
你不会又想游说 你那个X特遣队的计划吧

137
00:05:10,700 --> 00:05:12,150
是的

138
00:05:12,180 --> 00:05:14,470
而且这次 你们必须听好了

139
00:05:15,360 --> 00:05:19,140
弗洛伊德·劳顿 又名死射

140
00:05:20,110 --> 00:05:23,580
死射

141
00:05:25,500 --> 00:05:27,800
女儿 前妻

142
00:05:34,490 --> 00:05:37,670
他是全世界最抢手的职业杀手

143
00:05:41,500 --> 00:05:44,870
这么说吧 他有一个最牛的客户

144
00:05:45,290 --> 00:05:46,300
什么

145
00:05:46,330 --> 00:05:47,800
嗨 安奇罗

146
00:05:47,810 --> 00:05:51,250
我是灭鼠专家 你打电话 找我们解决你家的鼠患

147
00:05:51,270 --> 00:05:53,760
我的账户里没什么钱了

148
00:05:53,790 --> 00:05:56,760
先干活后付钱

149
00:05:56,790 --> 00:05:59,970
不对 规矩不是这样的 不给钱不开工

150
00:06:00,740 --> 00:06:03,180
这不是你的人么

151
00:06:04,000 --> 00:06:07,010
还有20个新结交的朋友

152
00:06:10,960 --> 00:06:12,800
我这账户里还是空空如也啊 安奇

153
00:06:12,820 --> 00:06:15,300
别再跟我瞎吵吵了 赶紧干活儿

154
00:06:15,330 --> 00:06:18,000
他们正让他下车

155
00:06:18,030 --> 00:06:21,310
30秒后 你就再也没机会了

156
00:06:21,330 --> 00:06:23,490
好吧 好吧 别这样 刚才财务失误

157
00:06:23,520 --> 00:06:25,130
更新中

158
00:06:25,150 --> 00:06:26,780
我们已经汇款了

159
00:06:27,170 --> 00:06:28,640
现在我要加倍 罚你跟我耍滑头

160
00:06:28,660 --> 00:06:29,960
你还有10秒钟

161
00:06:29,980 --> 00:06:31,920
休想耍我们

162
00:06:31,950 --> 00:06:33,790
你这是在威胁我吗

163
00:06:33,820 --> 00:06:36,680
这哥们儿接下来能把你卖得连骨头都不剩

164
00:06:36,690 --> 00:06:39,260
你个狗娘养的

165
00:06:40,220 --> 00:06:42,770
很高兴能跟你做生意 安奇

166
00:07:00,350 --> 00:07:04,100
但是每个人都有弱点 任何弱点都能被利用

167
00:07:04,130 --> 00:07:07,520
他的弱点 就是一名哥谭市的11岁荣誉生

168
00:07:07,540 --> 00:07:08,710
他的女儿

169
00:07:08,740 --> 00:07:11,190
所以我们一直盯着她 等待机会

170
00:07:11,220 --> 00:07:13,560
你应该多跟妈妈聊聊

171
00:07:13,800 --> 00:07:15,220
是啊 是啊 我知道

172
00:07:15,250 --> 00:07:17,090
妈妈不喜欢起床

173
00:07:17,120 --> 00:07:19,310
她还经常晚上出门

174
00:07:19,320 --> 00:07:21,200
爸爸 没关系

175
00:07:21,220 --> 00:07:23,310
我能照顾好她

176
00:07:23,670 --> 00:07:25,630
我现在都会做煎饼了

177
00:07:25,650 --> 00:07:27,810
嗨 宝贝儿 太好了

178
00:07:27,980 --> 00:07:30,230
应该她来照顾你才对

179
00:07:30,260 --> 00:07:32,140
本该如此

180
00:07:33,760 --> 00:07:36,140
我希望你能来跟我一起住

181
00:07:36,360 --> 00:07:40,210
怎么样 我有办法弄到钱 我会去找个咱俩能住的地方

182
00:07:40,210 --> 00:07:42,540
会是个很不错的地方 好吗

183
00:07:42,540 --> 00:07:46,030
妈妈说我不能跟你一起住 因为你总杀人

184
00:07:46,050 --> 00:07:49,280
不对 她骗你 她没说实话

185
00:07:49,300 --> 00:07:50,560
爸爸

186
00:07:50,580 --> 00:07:53,150
我知道你做过坏事

187
00:07:53,180 --> 00:07:56,390
别担心 我仍然爱你

188
00:07:58,550 --> 00:08:00,070
别这样

189
00:08:00,970 --> 00:08:02,150
你逮住他了

190
00:08:02,150 --> 00:08:03,270
不是我

191
00:08:03,300 --> 00:08:06,710
我只是在哥谭市找了个办事利索的人 给了他一点匿名线索

192
00:08:06,730 --> 00:08:08,630
我会想出好办法来的

193
00:08:08,650 --> 00:08:10,300
好不好

194
00:08:14,260 --> 00:08:16,440
都结束了 死射

195
00:08:16,470 --> 00:08:19,060
我不想在你女儿面前跟你打架

196
00:08:27,890 --> 00:08:28,930
爸爸 求你了

197
00:08:28,950 --> 00:08:30,680
佐伊 快走

198
00:08:30,710 --> 00:08:33,390
求你了 爸爸 别理会

199
00:08:35,020 --> 00:08:36,910
求你了

200
00:08:37,960 --> 00:08:39,890
别理会

201
00:08:50,650 --> 00:08:52,090
好

202
00:08:58,800 --> 00:09:00,990
爱你 爸爸

203
00:09:01,910 --> 00:09:04,170
所以 现在我们得到了这个神枪手

204
00:09:04,170 --> 00:09:05,390
你把他藏在哪儿了

205
00:09:05,390 --> 00:09:08,880
这么说吧 我把他关进了一个洞穴 一个没人管他的地方

206
00:09:10,350 --> 00:09:12,140
哈莉·奎恩

207
00:09:19,640 --> 00:09:21,790
在她逃走加入这场疯狂闹剧之前

208
00:09:21,820 --> 00:09:24,390
她曾有的身份是哈琳·奎泽尔大夫

209
00:09:24,420 --> 00:09:27,400
阿卡姆疯人院的一名精神病医生

210
00:09:27,830 --> 00:09:30,650
她负责小丑

211
00:09:30,680 --> 00:09:33,650
奎泽尔大夫

212
00:09:33,680 --> 00:09:36,640
你知道 我的生命是因为跟你在一起的每一刻而存在

213
00:09:36,670 --> 00:09:37,860
你拿来了什么

214
00:09:37,880 --> 00:09:40,150
一只小猫

215
00:09:40,170 --> 00:09:41,420
你真体贴

216
00:09:41,420 --> 00:09:43,050
她一直以为她对他的治疗是成功的

217
00:09:43,080 --> 00:09:45,740
其实她是爱上了自己的病人

218
00:09:46,830 --> 00:09:49,670
有件事你可以替我做 大夫

219
00:09:49,700 --> 00:09:51,690
无论什么都行

220
00:09:51,710 --> 00:09:54,140
我需要把机关枪

221
00:09:56,310 --> 00:09:58,250
一把机关枪

222
00:09:59,550 --> 00:10:02,710
因工作而日久生情 没什么好结局

223
00:10:14,100 --> 00:10:16,410
放开我

224
00:10:18,950 --> 00:10:22,320
这儿到底怎么了

225
00:10:22,580 --> 00:10:25,780
我照你说的做了 我帮你了

226
00:10:26,840 --> 00:10:31,220
你帮我消除了之前的念头

227
00:10:31,250 --> 00:10:35,610
改变了我

228
00:10:35,890 --> 00:10:37,550
现在

229
00:10:37,750 --> 00:10:41,540
你离我远去 把我留在了无底深渊

230
00:10:41,570 --> 00:10:45,310
我可不是你的试验品 奎泽尔大夫

231
00:10:45,330 --> 00:10:47,490
你想干嘛 你是打算杀了我吧 J先生

232
00:10:47,510 --> 00:10:48,980
什么

233
00:10:51,240 --> 00:10:53,810
不 我没打算杀你

234
00:10:53,940 --> 00:10:56,190
我只是要伤害你

235
00:10:56,220 --> 00:11:00,480
狠狠 狠狠地伤害你

236
00:11:00,500 --> 00:11:02,060
你真这么想

237
00:11:02,090 --> 00:11:04,080
那 我还是能承受的

238
00:11:04,970 --> 00:11:12,450
我可不想待会电流穿过你大脑时 你痛到咬碎牙齿

239
00:11:13,510 --> 00:11:15,530
啦啦啦

240
00:11:18,730 --> 00:11:22,100
他俩随即变成了哥谭市的罪恶国王和王后

241
00:11:22,130 --> 00:11:25,430
谁要是得罪了王后 必死无疑

242
00:11:25,650 --> 00:11:26,840
我们总算见面了

243
00:11:26,860 --> 00:11:28,720
他从不握手

244
00:11:28,750 --> 00:11:32,190
但是坐下 喝一杯

245
00:11:34,800 --> 00:11:36,250
嗨 J

246
00:11:36,250 --> 00:11:39,540
代表所有人 欢迎你回来

247
00:11:39,570 --> 00:11:42,410
我是来亲自感谢你的

248
00:11:42,410 --> 00:11:45,510
你让我发了大财 我也让你发了大财

249
00:11:45,540 --> 00:11:47,800
跟我甜言蜜语

250
00:11:48,180 --> 00:11:50,750
哈哈哈

251
00:11:50,780 --> 00:11:53,020
我爱死这家伙了

252
00:11:53,390 --> 00:11:56,460
他这么紧张

253
00:12:00,870 --> 00:12:03,180
你很幸运

254
00:12:03,240 --> 00:12:05,490
你的女人够厉害

255
00:12:07,650 --> 00:12:09,870
哦 她确实如此

256
00:12:10,600 --> 00:12:14,030
我时刻欲火焚身

257
00:12:14,060 --> 00:12:16,390
很难把持住自己

258
00:12:16,420 --> 00:12:22,410
世上唯一仅有的蛇蝎美人儿 哈莉·奎恩

259
00:12:31,240 --> 00:12:34,410
哦 快过来

260
00:12:34,870 --> 00:12:36,990
我的小布丁

261
00:12:37,010 --> 00:12:37,920
听着

262
00:12:37,940 --> 00:12:43,000
你是我送给这个英俊型男的礼物

263
00:12:43,030 --> 00:12:45,600
你现在归他所有了

264
00:12:45,620 --> 00:12:46,990
好吧

265
00:12:50,120 --> 00:12:52,010
你挺讨人喜欢的

266
00:12:52,040 --> 00:12:54,160
想要我吗

267
00:12:54,440 --> 00:12:57,040
我是你的了

268
00:12:59,400 --> 00:13:00,780
我可不想惹麻烦

269
00:13:00,790 --> 00:13:03,080
你不想惹麻烦 你不想惹麻烦

270
00:13:03,100 --> 00:13:05,720
怎么了 哪儿不对劲了 你不喜欢我吗

271
00:13:05,730 --> 00:13:07,230
行了 那就别浪费我的时间

272
00:13:07,250 --> 00:13:08,820
这是你的女人

273
00:13:08,840 --> 00:13:09,880
听着

274
00:13:09,910 --> 00:13:12,860
你玩得尽兴吗

275
00:13:13,750 --> 00:13:15,260
不

276
00:13:15,280 --> 00:13:16,680
那是你的女人 小丑

277
00:13:16,710 --> 00:13:17,920
没错

278
00:13:17,940 --> 00:13:19,410
喂 J

279
00:13:22,770 --> 00:13:25,120
那只是开了个头

280
00:13:32,860 --> 00:13:35,840
来吧 小布丁 动手啊

281
00:13:37,670 --> 00:13:39,600
有人来了

282
00:13:39,630 --> 00:13:42,800
小蝙 小蝙 小蝙

283
00:13:44,440 --> 00:13:46,400
她比小丑更疯狂

284
00:13:46,430 --> 00:13:48,600
更无惧

285
00:13:48,630 --> 00:13:52,100
蠢蝙蝠 把约会之夜给搅和了

286
00:13:54,110 --> 00:13:55,770
小布丁

287
00:13:57,840 --> 00:14:00,640
小布丁 我不会游泳

288
00:14:37,050 --> 00:14:38,920
蝙蝠侠也逮住了她

289
00:14:38,940 --> 00:14:41,730
她跟死射关在同一个洞穴

290
00:14:55,720 --> 00:14:57,750
接下来就是澳洲人了

291
00:14:57,770 --> 00:14:59,380
迪格·哈克尼斯

292
00:14:59,400 --> 00:15:03,310
或者借用小报送他的称号 回旋镖队长

293
00:15:10,680 --> 00:15:13,380
我们要发财了

294
00:15:13,610 --> 00:15:15,200
是啊 你和我 伙计

295
00:15:15,220 --> 00:15:16,320
去把车开过来

296
00:15:16,350 --> 00:15:19,290
澳大利亚的每一家银行 他至少光顾过一次

297
00:15:19,300 --> 00:15:22,940
然后来美国开始新的目标设定

298
00:15:24,150 --> 00:15:26,560
跟其他人合不来

299
00:15:31,400 --> 00:15:33,710
不是盗亦有道吗 没品

300
00:15:34,840 --> 00:15:38,710
但是他跟超人类交过手 还能活着回来吹嘘自己这段经历

301
00:15:38,730 --> 00:15:42,000
你听说过火种人吗

302
00:15:45,810 --> 00:15:47,350
你是怎么抓到他的

303
00:15:47,370 --> 00:15:50,190
我们没有抓 他自己投降的

304
00:15:50,720 --> 00:15:52,500
查多·桑塔纳

305
00:15:52,530 --> 00:15:55,030
道上人称复仇恶魔

306
00:15:55,030 --> 00:15:57,980
洛杉矶青少年犯罪团伙 把他供奉成世界之王

307
00:15:58,000 --> 00:16:00,530
直到他失去了自己的王后

308
00:16:02,370 --> 00:16:06,120
在一次监狱暴乱中被突然袭击 烧毁了半座监狱

309
00:16:06,140 --> 00:16:09,060
安保录像内容令人难以置信

310
00:16:12,370 --> 00:16:13,990
哦 老天

311
00:16:14,010 --> 00:16:16,700
- 那是什么鬼东西 - 他的名字叫威龙·琼斯

312
00:16:17,300 --> 00:16:20,450
生物进化论在这家伙身上倒退了一步

313
00:16:22,200 --> 00:16:25,690
喂 杀手鳄 吃晚饭了

314
00:16:25,720 --> 00:16:27,700
快去 打开它

315
00:16:30,960 --> 00:16:33,210
今天的晚餐真心不错

316
00:16:33,230 --> 00:16:36,200
头儿 听说他把这家伙的手生生吃了 是真的吗

317
00:16:37,100 --> 00:16:40,620
快看 就在那儿 橡皮

318
00:16:45,030 --> 00:16:46,720
给我史密斯

319
00:16:47,720 --> 00:16:48,840
你在哪

320
00:16:48,860 --> 00:16:50,830
别逼我亲自捉你

321
00:16:50,850 --> 00:16:53,450
别人都叫他杀手鳄

322
00:16:57,090 --> 00:16:59,090
找到你了 你饿了吗

323
00:16:59,110 --> 00:17:01,690
想吃饭吗 去吧 去喂他

324
00:17:02,140 --> 00:17:04,000
今晚想吃什么

325
00:17:04,020 --> 00:17:09,130
我带了芝士汉堡 洋葱圈 卷心菜

326
00:17:09,270 --> 00:17:12,500
要不干脆给你只羊吧

327
00:17:21,010 --> 00:17:23,370
他看起来像头怪兽

328
00:17:23,550 --> 00:17:26,090
所以他们把他当头怪兽对待

329
00:17:27,210 --> 00:17:30,020
然后他就变成了一头怪兽

330
00:17:33,800 --> 00:17:36,000
蝙蝠侠把他赶出了哥谭市

331
00:17:36,030 --> 00:17:38,800
想去别的地方找安身之地

332
00:17:38,830 --> 00:17:40,770
一直没找到

333
00:17:48,230 --> 00:17:50,500
最精彩的留到最后说

334
00:17:50,760 --> 00:17:51,830
女巫

335
00:17:51,860 --> 00:17:52,790
一个女巫

336
00:17:52,820 --> 00:17:56,430
我说的是个会飞 会下咒语 会扫平麻烦事的女巫

337
00:17:56,450 --> 00:18:00,060
另一个空间 另一个世界来的女魔法师

338
00:18:01,200 --> 00:18:04,380
考古学家 朱恩·穆尼博士

339
00:18:05,420 --> 00:18:08,110
误打误撞闯进来的

340
00:18:15,060 --> 00:18:17,720
朱恩

341
00:18:21,120 --> 00:18:23,840
她打开了一样不该打开的东西

342
00:18:34,210 --> 00:18:38,810
释放了一个威力无边的异种人

343
00:18:38,830 --> 00:18:41,150
女妖

344
00:18:41,170 --> 00:18:45,420
女妖 又名朱恩·摩尔

345
00:18:45,620 --> 00:18:48,820
现在 她占据了摩尔博士的肉体

346
00:18:48,840 --> 00:18:50,520
女巫现在哪里

347
00:18:50,550 --> 00:18:52,340
在我全面控制中

348
00:18:52,370 --> 00:18:54,750
那凭什么她不把你变成一只青蛙

349
00:18:54,770 --> 00:18:57,560
有人说女巫的心脏被秘密掩埋了

350
00:18:57,590 --> 00:19:00,150
谁找到 就能控制住她

351
00:19:00,180 --> 00:19:02,230
于是我们搜寻了她出现的那个洞穴

352
00:19:02,260 --> 00:19:04,690
找到了她的心脏

353
00:19:07,420 --> 00:19:09,470
那东西就是她的心脏

354
00:19:09,500 --> 00:19:11,180
没有这个心脏 她就不堪一击

355
00:19:11,200 --> 00:19:13,730
你要把国家安危放在一群

356
00:19:13,750 --> 00:19:17,040
女巫 黑帮和鳄鱼的手里

357
00:19:17,070 --> 00:19:18,580
别忘了小丑的女朋友

358
00:19:18,600 --> 00:19:20,080
这些都是恶棍 阿曼达

359
00:19:20,110 --> 00:19:22,180
你凭什么让他们听你的

360
00:19:22,200 --> 00:19:25,050
因为让人听命于我

361
00:19:25,080 --> 00:19:29,400
保卫美国的安全 向来是我的专长

362
00:19:29,430 --> 00:19:33,330
这个国家培育出了最好的特遣队指挥官

363
00:19:33,350 --> 00:19:35,240
瑞克·弗雷格上校

364
00:19:38,540 --> 00:19:43,930
上校 瑞克·弗雷格

365
00:19:57,910 --> 00:19:59,660
帮帮我

366
00:19:59,690 --> 00:20:03,010
我派他监视摩尔博士 正如我所愿

367
00:20:03,040 --> 00:20:04,990
事态变得浪漫起来了

368
00:20:04,990 --> 00:20:06,810
你还不吻我

369
00:20:06,840 --> 00:20:08,460
女巫的心脏在我手里

370
00:20:08,480 --> 00:20:11,100
他的心在摩尔博士手里

371
00:20:11,840 --> 00:20:15,210
现在 他会把我的命令当圣旨

372
00:20:17,650 --> 00:20:19,870
在一个充满飞行人和怪兽的世界里

373
00:20:19,890 --> 00:20:23,120
这是保护我们国家的唯一办法

374
00:20:23,820 --> 00:20:26,400
华盛顿 五角大楼

375
00:20:26,430 --> 00:20:32,220
假设超人突然决定哪天从天而降 把白宫的屋顶掀了

376
00:20:32,240 --> 00:20:36,120
直接把美国总统从他办公室里一把揪出来

377
00:20:36,150 --> 00:20:38,230
那时候谁能制止得了他

378
00:20:38,710 --> 00:20:41,800
我们可以对付北朝鲜的核武器计划

379
00:20:41,820 --> 00:20:44,520
邮件里的炭疽热病毒 水里面的氟化物

380
00:20:44,540 --> 00:20:47,580
但如果下一个超人

381
00:20:47,580 --> 00:20:49,840
是个恐怖分子怎么办

382
00:20:49,980 --> 00:20:52,560
阿曼达·沃勒有办法 阿曼达

383
00:20:52,580 --> 00:20:56,530
我想把一群十恶不赦的人召集起来 他们也能干好事

384
00:20:56,560 --> 00:20:59,280
比如打赢下一场世界大战 打败下一个超人

385
00:20:59,310 --> 00:21:00,870
只要我还在就不行

386
00:21:00,890 --> 00:21:04,560
休想借着我们的名义 把这群魔鬼放出去

387
00:21:04,590 --> 00:21:08,670
将军 我们会秘密展开行动 无政府参与形式

388
00:21:08,700 --> 00:21:11,420
一旦他们被暴露 后果自负

389
00:21:11,440 --> 00:21:13,710
下一场大战 就让这些超人类来打

390
00:21:13,730 --> 00:21:15,980
不是我们赢 就是他们赢

391
00:21:16,000 --> 00:21:18,400
满世界找超人类的 可不止我们

392
00:21:18,420 --> 00:21:21,470
你知道我们根本管不了这些人

393
00:21:26,270 --> 00:21:28,220
朱恩 坚强些

394
00:21:29,050 --> 00:21:30,750
摩尔博士

395
00:21:55,580 --> 00:21:57,820
女巫

396
00:22:11,380 --> 00:22:13,860
见见女巫

397
00:22:13,860 --> 00:22:16,860
关于她的一切 都在你们的简报数据包里

398
00:22:16,860 --> 00:22:19,380
她在这个星球上已经存在了很多年

399
00:22:19,380 --> 00:22:22,070
而且很有可能等我们都死后更久 她还在

400
00:22:22,070 --> 00:22:24,830
这个会要变成一场魔术秀了吗

401
00:22:24,830 --> 00:22:28,580
不管你信不信 这个女孩儿能做的事令人难以置信

402
00:22:30,620 --> 00:22:32,610
去搞定吧 妞儿

403
00:22:47,680 --> 00:22:52,470
去弄点儿德黑兰地下武器部里的东西 怎么样

404
00:23:01,040 --> 00:23:03,990
我们为了这些计划折腾了好几年了

405
00:23:05,860 --> 00:23:08,690
请别碰我 请别碰我

406
00:23:08,710 --> 00:23:11,330
谢谢 我们还是请摩尔博士回来吧

407
00:23:19,440 --> 00:23:22,040
女巫

408
00:23:23,080 --> 00:23:24,760
求你了 求你了

409
00:23:24,790 --> 00:23:27,320
我很抱歉 我不能再那样干了

410
00:23:27,340 --> 00:23:29,690
弗雷格 带她离开这里

411
00:23:31,530 --> 00:23:33,310
我提议

412
00:23:33,310 --> 00:23:38,490
授权阿曼达·沃勒成立X特遣队 归属百眼巨人项目

413
00:23:40,390 --> 00:23:41,990
就这样

414
00:23:42,240 --> 00:23:44,870
谢谢 首长

415
00:23:58,620 --> 00:24:01,200
我知道你做过坏事

416
00:24:01,280 --> 00:24:04,410
别担心 我仍然爱你

417
00:24:16,640 --> 00:24:18,630
欢迎来到贝尔里夫疗养院 特别安保营房

418
00:24:18,650 --> 00:24:19,820
你好吗 伙计

419
00:24:19,830 --> 00:24:21,930
干嘛不讨好讨好她 她说了算

420
00:24:21,950 --> 00:24:24,130
欢迎 长官 您好吗

421
00:24:24,150 --> 00:24:26,490
我就是来协助您的 您有何吩咐

422
00:24:26,520 --> 00:24:28,280
他们在哪儿

423
00:24:45,530 --> 00:24:47,930
你就是魔头吗

424
00:24:49,740 --> 00:24:51,770
也许吧

425
00:25:20,900 --> 00:25:23,520
你不害怕

426
00:25:27,970 --> 00:25:30,870
到底干嘛把你们关在这儿

427
00:25:32,150 --> 00:25:34,570
我问过

428
00:25:38,070 --> 00:25:39,700
开门

429
00:25:45,870 --> 00:25:47,440
喂 伙计

430
00:25:47,440 --> 00:25:49,510
你好 哥们儿

431
00:25:50,120 --> 00:25:53,160
别吃那玉米饼了 有人来看你 伙计

432
00:26:03,600 --> 00:26:06,740
什么事 喂 你想来点儿吗

433
00:26:06,770 --> 00:26:08,760
那就过来呀

434
00:26:08,780 --> 00:26:10,530
那不是我

435
00:26:10,530 --> 00:26:11,660
不是你

436
00:26:11,690 --> 00:26:13,540
不是 他们说是我 但不是

437
00:26:13,570 --> 00:26:15,030
那家伙死了

438
00:26:15,030 --> 00:26:16,260
死翘翘了

439
00:26:16,290 --> 00:26:17,600
然而 你还活得挺好

440
00:26:17,620 --> 00:26:18,400
长官

441
00:26:18,420 --> 00:26:20,530
让我来跟他聊聊

442
00:26:24,900 --> 00:26:26,860
你想死在这儿吗 老兄

443
00:26:26,880 --> 00:26:29,680
听着 这回真有个让你活着出去的好机会

444
00:26:29,710 --> 00:26:33,020
享受一大杯冰啤酒 一顿美餐

445
00:26:33,040 --> 00:26:34,090
再找个美女陪着

446
00:26:34,120 --> 00:26:35,190
瞧 兄弟

447
00:26:35,200 --> 00:26:38,350
你不是第一个问的 肯定也不是最后一个

448
00:26:38,350 --> 00:26:39,680
问什么

449
00:26:39,700 --> 00:26:41,730
我是个人 好吧

450
00:26:41,750 --> 00:26:43,640
不是武器

451
00:26:43,950 --> 00:26:47,310
我想平静地死去

452
00:26:47,900 --> 00:26:50,500
我已经造成太多伤害了

453
00:26:52,750 --> 00:26:54,420
再见

454
00:26:59,270 --> 00:27:00,730
行了 给他解开

455
00:27:00,740 --> 00:27:01,760
什么

456
00:27:01,780 --> 00:27:02,840
你没听错

457
00:27:02,860 --> 00:27:04,150
知道这人能干出什么来吗

458
00:27:04,180 --> 00:27:08,140
我就是来亲眼看看的 解开他

459
00:27:12,520 --> 00:27:13,910
行了

460
00:27:14,850 --> 00:27:16,620
这是什么

461
00:27:16,620 --> 00:27:18,410
啦啦队选拔赛吗

462
00:27:18,440 --> 00:27:20,270
开始吧 看看你有多大能耐

463
00:27:20,300 --> 00:27:22,130
他们说你从来没打偏过一枪

464
00:27:22,160 --> 00:27:23,990
炫耀一下吧

465
00:27:36,680 --> 00:27:38,260
枪膛里只有一颗子弹

466
00:27:38,280 --> 00:27:40,000
你能拿它干嘛

467
00:27:41,560 --> 00:27:42,700
- 该死 - 扔掉抢

468
00:27:42,730 --> 00:27:44,090
只要你发话 头儿 我来干掉他

469
00:27:44,110 --> 00:27:45,830
大家都冷静一下

470
00:27:45,850 --> 00:27:47,390
格里格斯 让你手下都退下

471
00:27:47,410 --> 00:27:48,810
告诉他们 放下武器

472
00:27:48,830 --> 00:27:49,990
退下

473
00:27:50,010 --> 00:27:52,840
上校 特别说明一下 这正是我担心的

474
00:27:52,870 --> 00:27:53,760
晚饭吃什么

475
00:27:53,790 --> 00:27:55,760
艾米斯 如果这人冲我开枪

476
00:27:55,790 --> 00:27:57,530
你就杀了他

477
00:27:58,290 --> 00:28:00,940
再帮我把我电脑上的浏览历史删除干净

478
00:28:01,450 --> 00:28:03,110
瞧

479
00:28:03,320 --> 00:28:05,470
撞针锉短了 对吧

480
00:28:05,500 --> 00:28:06,880
弹匣里都是空弹

481
00:28:06,910 --> 00:28:09,040
如果我扣动扳机 什么都不会发生

482
00:28:09,060 --> 00:28:10,780
你说的一点没错

483
00:28:10,810 --> 00:28:13,710
我们干嘛把一把装满子弹的枪 交给一个臭名昭著的职业杀手

484
00:28:13,710 --> 00:28:16,220
开始吧 扣动扳机 打光为止

485
00:28:16,240 --> 00:28:18,580
别动 你都不认识这位女士

486
00:28:18,600 --> 00:28:20,510
我认识你 有 九个月了

487
00:28:20,530 --> 00:28:23,420
记得我给你带的饼干吗 那是真的

488
00:28:23,450 --> 00:28:25,430
操蛋

489
00:28:25,970 --> 00:28:27,020
什么

490
00:28:27,050 --> 00:28:28,500
操蛋

491
00:28:31,720 --> 00:28:34,330
你们这帮白痴大概都疯了吧

492
00:29:23,250 --> 00:29:25,580
行了 现在你们该明白买的是啥货了吧

493
00:29:25,600 --> 00:29:27,410
让我先报价 首先

494
00:29:27,410 --> 00:29:29,050
我得离开这里

495
00:29:29,050 --> 00:29:32,270
第二 我想得到女儿的全部监护权

496
00:29:32,290 --> 00:29:32,990
好吗

497
00:29:33,020 --> 00:29:35,390
而她妈能有 大概 被监控下的探视孩子

498
00:29:35,410 --> 00:29:37,280
但她那个混蛋男友不能来

499
00:29:37,300 --> 00:29:38,730
达尼尔不准来

500
00:29:38,730 --> 00:29:40,600
- 达尼尔出局 - 他出局

501
00:29:40,610 --> 00:29:43,460
第三 你们得给我女儿全额的教育经费

502
00:29:43,460 --> 00:29:44,690
最好的学校

503
00:29:44,720 --> 00:29:46,290
我希望她能读大学

504
00:29:46,320 --> 00:29:48,210
哈佛之类的 耶鲁也行

505
00:29:48,210 --> 00:29:49,930
- 就是常青藤院校咯 - 常青藤 没错

506
00:29:49,940 --> 00:29:51,620
就是那种高大上的学校 懂吧

507
00:29:51,640 --> 00:29:54,650
如果她没这个命 学习成绩下滑

508
00:29:54,680 --> 00:29:56,560
你们就给我用你们白人的惯用伎俩

509
00:29:56,590 --> 00:29:58,120
- 你们都知道怎么弄 - 嗯

510
00:29:58,140 --> 00:29:59,130
哦 是么

511
00:29:59,130 --> 00:30:00,480
这些就是请我的代价

512
00:30:00,500 --> 00:30:04,240
不过我挺担心的 因为你们啥都没给我写下来

513
00:30:04,270 --> 00:30:06,630
你根本无权谈条件

514
00:30:06,630 --> 00:30:08,210
哦 我很抱歉

515
00:30:08,230 --> 00:30:10,130
你以为我在跟你说话

516
00:30:10,140 --> 00:30:11,310
不 跑腿儿的家伙

517
00:30:11,330 --> 00:30:13,940
我在跟你的上司讲话

518
00:30:15,290 --> 00:30:17,080
那就是我的报价 甜心

519
00:30:17,110 --> 00:30:18,990
你知道是什么

520
00:30:22,870 --> 00:30:25,000
你知道这些都是罪犯

521
00:30:25,030 --> 00:30:28,490
他们都是神经病 反社会变态狂 这没道理

522
00:30:28,510 --> 00:30:30,420
让我先召集一帮顶级高手 替你组建

523
00:30:30,440 --> 00:30:32,230
一只敢死队 你做梦都想不到的事 他们都能替你做到

524
00:30:32,230 --> 00:30:34,580
我是说 你需要真正的战士 而不是一群无耻之徒

525
00:30:34,580 --> 00:30:37,260
二战期间 美国海军跟黑手党达成一项协议

526
00:30:37,280 --> 00:30:39,220
让他们保护在海滩边的船只

527
00:30:39,250 --> 00:30:40,540
这又不是二战

528
00:30:40,560 --> 00:30:42,720
这是第三次世界大战

529
00:30:42,810 --> 00:30:44,470
你到底想干嘛

530
00:30:44,470 --> 00:30:47,220
这是绝密 你唯一需要弄清楚的就是听我指挥

531
00:30:47,240 --> 00:30:48,990
只要一通电话就能改变这件事

532
00:30:49,000 --> 00:30:51,050
我上头也有朋友 知道吗

533
00:30:52,690 --> 00:30:55,050
是吗 那就打电话呀

534
00:30:55,100 --> 00:30:57,250
但是没有你看着她 你的这位女士朋友

535
00:30:57,270 --> 00:31:00,580
只能被绑在板上 保持药物昏迷

536
00:31:01,750 --> 00:31:04,070
他们警告过我 要提防你

537
00:31:04,970 --> 00:31:07,900
我真够蠢的 没信他们的话

538
00:31:12,780 --> 00:31:15,210
没人信他们的话

539
00:31:24,210 --> 00:31:25,720
她在哪儿

540
00:31:25,720 --> 00:31:29,090
很复杂 不仅仅只有她

541
00:31:29,110 --> 00:31:31,020
所有人都不见了

542
00:31:31,020 --> 00:31:33,180
有个新规矩 如果你是一个坏透了的恶人

543
00:31:33,210 --> 00:31:35,100
他们就在你的衣服上做恐怖分子的标记

544
00:31:35,120 --> 00:31:38,240
然后把你送到路易斯安那的沼泽地

545
00:31:38,260 --> 00:31:39,890
一个叫黑狱的地方

546
00:31:39,910 --> 00:31:41,790
她就在那儿

547
00:31:42,980 --> 00:31:44,760
那我们这是要干嘛

548
00:31:45,530 --> 00:31:47,520
把车开过来

549
00:31:47,940 --> 00:31:50,550
我们要开车出趟门

550
00:32:09,870 --> 00:32:12,820
莱斯特 莱斯特 再来一圈

551
00:32:12,850 --> 00:32:14,560
来呀 伙计

552
00:32:14,590 --> 00:32:17,590
跟你老板说一声 再借一万给我

553
00:32:17,620 --> 00:32:19,010
- 听清了吗 - 嘿

554
00:32:19,530 --> 00:32:22,150
- 老大要见你 - 知道我是谁吗

555
00:32:26,740 --> 00:32:28,000
干得不错 伙计

556
00:32:28,020 --> 00:32:29,070
他胜算很大

557
00:32:29,100 --> 00:32:30,270
得了 伙计 我来干嘛

558
00:32:30,290 --> 00:32:32,440
行了 懂 我欠钱了 我明白的 好吧

559
00:32:32,470 --> 00:32:34,020
我一手臭牌

560
00:32:34,040 --> 00:32:35,700
不是我的错

561
00:32:35,750 --> 00:32:36,860
行了吧

562
00:32:36,860 --> 00:32:38,720
老兄 这是真的

563
00:32:38,720 --> 00:32:42,310
我不能让这帮人 把你的孩子和屋子一起烧了

564
00:32:46,700 --> 00:32:48,550
但是你很幸运

565
00:32:48,580 --> 00:32:51,040
也许 为什么这么说

566
00:32:54,420 --> 00:32:56,900
喂 你个油头粉面的 嘛呢

567
00:32:57,450 --> 00:32:59,610
格里格 你是

568
00:32:59,630 --> 00:33:01,920
你还是闭上你的嘴吧

569
00:33:01,920 --> 00:33:04,170
我能走了吗 伙计 这算怎么回事 伙计

570
00:33:04,190 --> 00:33:05,630
没疯吧

571
00:33:05,660 --> 00:33:10,960
吧啦 吧啦 吧啦 吧啦

572
00:33:10,990 --> 00:33:14,010
你的多嘴早晚会让你丢掉性命

573
00:33:14,040 --> 00:33:15,660
我的上帝

574
00:33:35,590 --> 00:33:37,530
我觉得你是真心在呼唤上帝

575
00:33:37,550 --> 00:33:39,230
是啊

576
00:33:41,810 --> 00:33:44,220
我们一起玩儿肯定很开心

577
00:34:00,400 --> 00:34:03,250
女巫

578
00:34:14,110 --> 00:34:15,950
记录死亡时间16:20

579
00:34:15,980 --> 00:34:17,310
朱恩

580
00:34:18,950 --> 00:34:21,500
- 行了 把她送到停尸房吧 - 朱恩

581
00:34:21,530 --> 00:34:23,180
朱恩

582
00:34:23,530 --> 00:34:25,160
朱恩

583
00:34:26,050 --> 00:34:27,810
朱恩

584
00:34:29,910 --> 00:34:31,650
你干什么了

585
00:34:32,360 --> 00:34:34,080
嘘

586
00:34:34,100 --> 00:34:35,590
行

587
00:35:04,470 --> 00:35:06,070
姐姐

588
00:35:06,870 --> 00:35:08,550
弟弟

589
00:35:12,440 --> 00:35:15,420
加上 可能是路由号码

590
00:35:15,510 --> 00:35:17,020
想去喝一杯吗

591
00:35:17,040 --> 00:35:18,400
正有此意

592
00:35:28,920 --> 00:35:32,090
弟弟 我释放了你

593
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
我们在哪儿

594
00:35:35,760 --> 00:35:38,680
还是原来的世界 只是晚了我们很多年

595
00:35:40,550 --> 00:35:42,170
这儿怎么了

596
00:35:43,760 --> 00:35:46,640
人类跟我们反目成仇

597
00:35:47,850 --> 00:35:50,180
但是他们曾经很崇拜我们

598
00:35:51,230 --> 00:35:53,240
我们曾是他们供奉的神灵

599
00:35:53,980 --> 00:35:56,560
现在他们崇拜机器

600
00:35:57,570 --> 00:36:00,410
那我就建造一台机器

601
00:36:01,610 --> 00:36:04,450
把他们都毁了

602
00:36:05,370 --> 00:36:07,080
先建造你的力量

603
00:36:07,290 --> 00:36:08,460
从他们身上获取

604
00:36:08,620 --> 00:36:11,240
等我回来

605
00:36:13,970 --> 00:36:17,470
女巫

606
00:36:18,560 --> 00:36:20,800
真该死

607
00:36:21,250 --> 00:36:24,180
朱恩 朱恩

608
00:36:25,960 --> 00:36:27,670
朱恩 我很抱歉

609
00:36:28,610 --> 00:36:30,050
朱恩

610
00:36:36,960 --> 00:36:40,360
她去了什么地方

611
00:36:41,670 --> 00:36:44,500
如果你必须在她和我之间做出选择

612
00:36:44,520 --> 00:36:46,180
制止她

613
00:36:46,210 --> 00:36:48,750
答应我 你会制止她

614
00:36:52,190 --> 00:36:54,400
即使我被杀

615
00:37:20,460 --> 00:37:21,570
先生

616
00:37:21,570 --> 00:37:23,230
先生 你没事吧

617
00:37:23,230 --> 00:37:24,610
你能呼吸吗

618
00:37:24,610 --> 00:37:26,430
你吃过什么药

619
00:37:27,030 --> 00:37:30,190
我是21号 派医护人员到我的位置

620
00:37:30,440 --> 00:37:31,740
我是医生

621
00:37:31,770 --> 00:37:33,700
收到 马上派医护人员到你的位置

622
00:37:33,730 --> 00:37:36,570
没有脉搏 开始心脏按压

623
00:38:03,660 --> 00:38:05,010
先生

624
00:38:05,040 --> 00:38:06,410
中途市遭到攻击

625
00:38:06,410 --> 00:38:07,990
不是人类生命体

626
00:38:08,020 --> 00:38:09,580
我想你知道怎么做 长官

627
00:38:09,600 --> 00:38:12,190
启动X特遣队 让阿曼达·沃勒

628
00:38:12,220 --> 00:38:14,130
和她的马戏团迅速就位

629
00:38:14,160 --> 00:38:15,650
长官

630
00:38:17,230 --> 00:38:20,170
我们即将启动X特遣队 放他们出来

631
00:38:24,840 --> 00:38:26,590
囚犯 跪下 快点

632
00:38:26,620 --> 00:38:28,670
跪下 举起双手 转过去

633
00:38:28,690 --> 00:38:29,580
高举双手

634
00:38:29,580 --> 00:38:31,140
嘿 我很配合 好吗

635
00:38:31,160 --> 00:38:33,970
- 我表现得很随和吧 - 把她带走

636
00:38:35,470 --> 00:38:38,060
别用那该死的武器

637
00:38:38,980 --> 00:38:40,410
该死的

638
00:38:42,040 --> 00:38:43,580
开门

639
00:38:43,580 --> 00:38:45,380
所有人 列队抽查

640
00:38:45,390 --> 00:38:47,760
快点 快点 快

641
00:38:47,790 --> 00:38:50,340
开门 快 出发

642
00:38:50,360 --> 00:38:52,670
- 好 快走 - 快点 快

643
00:38:56,710 --> 00:38:57,750
抓住他

644
00:38:57,750 --> 00:38:59,770
快呀 别让他把我们烧成灰

645
00:39:01,030 --> 00:39:02,430
你在哪儿

646
00:39:08,860 --> 00:39:10,570
那是新来的

647
00:39:14,960 --> 00:39:16,330
那是什么

648
00:39:16,330 --> 00:39:17,740
那是什么

649
00:39:17,760 --> 00:39:19,380
- 你是谁 - 准备 预备装置

650
00:39:19,380 --> 00:39:20,850
你是谁 我不认识你

651
00:39:20,880 --> 00:39:21,930
- 装置预备完毕 - 喂

652
00:39:21,950 --> 00:39:25,000
喂 我在跟你说话呢 喂 我在跟你说话呢

653
00:39:25,250 --> 00:39:27,130
注射成功

654
00:39:27,220 --> 00:39:29,280
地点确认完毕

655
00:39:29,300 --> 00:39:31,580
谁碰我谁就死

656
00:39:31,610 --> 00:39:33,260
谁敢碰…

657
00:39:33,290 --> 00:39:34,320
女士

658
00:39:34,320 --> 00:39:36,040
- 注射成功 - 喂

659
00:39:36,060 --> 00:39:38,680
- 喂 小姐 那是什么 - 地点确认完毕

660
00:39:38,680 --> 00:39:39,580
下一个

661
00:39:39,600 --> 00:39:42,730
哦 你个聋子 一群又聋又蠢的家伙

662
00:39:43,220 --> 00:39:45,370
好吧 不会吧

663
00:39:46,360 --> 00:39:48,250
闭嘴 搞定就是了

664
00:39:51,460 --> 00:39:53,360
听着 你要被调走 我不知道你会去哪儿

665
00:39:53,380 --> 00:39:54,950
这是J先生吩咐的

666
00:39:54,980 --> 00:39:56,690
你想告诉他我是怎么照顾你的吗

667
00:39:56,720 --> 00:39:58,870
你要倒大霉了

668
00:39:58,900 --> 00:40:00,790
你这话什么意思 你这话什么意思

669
00:40:00,810 --> 00:40:02,000
放开我 放开我

670
00:40:02,000 --> 00:40:04,180
哈莉 你刚才那话是什么意思

671
00:40:04,210 --> 00:40:05,800
哈莉

672
00:40:11,590 --> 00:40:14,830
快递 凡·克里斯博士签收礼篮一个

673
00:40:14,860 --> 00:40:17,850
预约登记表上没你名字 我不能让你进去

674
00:40:17,850 --> 00:40:19,430
能不能就放在你这儿

675
00:40:19,460 --> 00:40:21,420
今天的货太多 来不及送了

676
00:40:21,700 --> 00:40:24,080
谢谢 你真是个好人

677
00:40:36,270 --> 00:40:37,810
开门

678
00:40:46,130 --> 00:40:48,700
求求你 照他们说的做

679
00:40:48,980 --> 00:40:52,080
一切听他们的 他们说什么你就做什么

680
00:41:02,090 --> 00:41:03,940
这看上去不错

681
00:41:09,940 --> 00:41:12,510
扫射 扫射 扫射

682
00:41:21,410 --> 00:41:23,120
他就在我们上面

683
00:41:23,140 --> 00:41:25,190
这绝对是个错误 瑞克 我做不了

684
00:41:25,210 --> 00:41:26,710
- 我做不了 - 听着

685
00:41:26,710 --> 00:41:28,610
没有别的办法

686
00:41:28,870 --> 00:41:30,960
必须搞定

687
00:41:32,610 --> 00:41:34,490
搞定就行

688
00:41:37,480 --> 00:41:39,200
女巫

689
00:41:39,220 --> 00:41:41,800
弗莱格 说话 那儿发生什么事了

690
00:41:42,780 --> 00:41:44,320
阿曼达 她开溜了

691
00:41:44,320 --> 00:41:45,900
你说什么

692
00:41:45,900 --> 00:41:47,520
她逃跑了

693
00:41:47,950 --> 00:41:49,620
该死的

694
00:41:53,930 --> 00:41:55,770
弟弟 帮帮我

695
00:41:57,220 --> 00:41:59,350
否则他们会杀了我 快

696
00:42:13,450 --> 00:42:15,080
你的心脏在哪儿

697
00:42:15,700 --> 00:42:17,540
我会拿回来的

698
00:42:18,160 --> 00:42:20,670
拿回来之前 你得供给我

699
00:42:21,580 --> 00:42:23,750
现在马上帮我弄武器

700
00:42:24,540 --> 00:42:28,090
该把他们都清理干净了

701
00:42:50,750 --> 00:42:52,110
走

702
00:43:02,390 --> 00:43:04,980
全世界的军队正严阵以待 我们的武器不给力

703
00:43:05,000 --> 00:43:08,100
- 不是说一切都在可控范围内吗 - 全体撤回疏散区

704
00:43:10,870 --> 00:43:13,890
你们三个 跟我来

705
00:43:14,060 --> 00:43:15,820
有人是万能血型吗

706
00:43:15,840 --> 00:43:17,910
有吗

707
00:43:18,310 --> 00:43:20,010
把那两人带过来

708
00:43:21,180 --> 00:43:22,750
额头有挫伤

709
00:43:22,780 --> 00:43:24,710
今天是我这辈子最糟糕的日子

710
00:43:25,810 --> 00:43:29,920
所有撤离者必须向联邦应急管理局代表处报到

711
00:43:31,000 --> 00:43:33,150
那城市怎么了

712
00:43:33,400 --> 00:43:35,600
那些混蛋到了吗

713
00:43:35,760 --> 00:43:37,540
是啊 到了

714
00:43:38,470 --> 00:43:41,160
A组 B组 跟我来

715
00:43:43,870 --> 00:43:46,210
什么情况 弗雷格

716
00:43:48,250 --> 00:43:49,820
解开他

717
00:43:57,690 --> 00:44:00,240
嗨 帅哥们 哈莉·奎恩

718
00:44:00,270 --> 00:44:01,820
你们好呀

719
00:44:09,060 --> 00:44:10,200
那是什么

720
00:44:10,220 --> 00:44:12,620
我要杀了所有人然后逃走

721
00:44:14,000 --> 00:44:15,670
对不起

722
00:44:15,890 --> 00:44:17,700
我有幻听症

723
00:44:18,200 --> 00:44:21,230
我是开玩笑的 老天

724
00:44:21,260 --> 00:44:23,350
不是他们真这么说了

725
00:44:23,480 --> 00:44:24,800
看看我们队伍都有谁

726
00:44:24,820 --> 00:44:27,980
一个废柴联盟

727
00:44:33,430 --> 00:44:36,040
欢迎来美国 回旋镖队长

728
00:44:37,770 --> 00:44:39,000
喂

729
00:44:39,100 --> 00:44:41,740
喂 到底怎么了

730
00:44:41,750 --> 00:44:43,050
冷静

731
00:44:43,050 --> 00:44:45,310
我刚刚跟我奶奶搓了一圈麻将

732
00:44:45,310 --> 00:44:47,620
然后突然就被一道红光击中

733
00:44:47,620 --> 00:44:50,270
闭嘴吧你 你是因为抢劫一单钻石交易被活捉了

734
00:44:50,270 --> 00:44:52,230
我才没有

735
00:44:53,450 --> 00:44:54,590
来的这个叫活结

736
00:44:54,590 --> 00:44:57,690
是个东西 这家伙就能爬上去

737
00:44:57,710 --> 00:44:59,940
好好享受吧 人渣

738
00:45:01,560 --> 00:45:03,060
来吧 清理一下

739
00:45:05,220 --> 00:45:07,280
她嘴最好放干净点

740
00:45:08,070 --> 00:45:09,350
听好了

741
00:45:09,380 --> 00:45:11,040
在你们的脖子里

742
00:45:11,760 --> 00:45:15,330
被注射进去的 是一枚纳米引爆器

743
00:45:15,360 --> 00:45:19,030
米粒儿般大小 但威力不亚于一颗手榴弹

744
00:45:19,410 --> 00:45:22,670
谁敢违抗我的命令 会死得很惨

745
00:45:23,600 --> 00:45:26,450
谁想逃跑 会死得很惨

746
00:45:26,470 --> 00:45:31,540
或者谁只要把我惹毛了 你们猜会怎么样

747
00:45:31,570 --> 00:45:32,740
会死得很惨

748
00:45:32,740 --> 00:45:35,920
我以惹人厌出名 所以我先警告各位

749
00:45:35,940 --> 00:45:37,770
女士 闭嘴

750
00:45:38,140 --> 00:45:40,110
这单买卖是这样的

751
00:45:40,220 --> 00:45:42,980
你们要去一个特别糟糕的地方

752
00:45:42,980 --> 00:45:44,950
干的活儿跟送死差不多

753
00:45:44,950 --> 00:45:47,090
但是 没死前

754
00:45:47,800 --> 00:45:49,770
我得看着你们

755
00:45:50,910 --> 00:45:53,230
那这算动员演讲吗

756
00:45:53,250 --> 00:45:54,780
没错 就是动员演讲

757
00:45:54,780 --> 00:45:56,710
那是你们的装备

758
00:45:56,710 --> 00:45:59,270
挑自己干仗时顺手的东西 我们十分钟后起飞

759
00:45:59,270 --> 00:46:01,640
你鼓励团队士气的技术还有待提高

760
00:46:01,650 --> 00:46:03,240
- 你听说过菲尔·杰克逊吗 - 听说过

761
00:46:03,240 --> 00:46:05,490
他就好比黄金标准

762
00:46:05,490 --> 00:46:08,860
三角阵 学着点儿

763
00:47:11,440 --> 00:47:12,950
怎么了

764
00:47:13,460 --> 00:47:15,810
你 出去

765
00:47:18,910 --> 00:47:20,830
不合身了吗

766
00:47:21,510 --> 00:47:23,490
这里吃的太好长胖了

767
00:47:24,800 --> 00:47:28,020
每次我一穿上这个 总有人得送命

768
00:47:28,600 --> 00:47:30,180
那又怎么样

769
00:47:30,710 --> 00:47:32,780
我就喜欢穿这件

770
00:47:33,150 --> 00:47:34,380
好呀

771
00:47:34,410 --> 00:47:37,650
有种感觉 好多人的死期要到了

772
00:47:37,680 --> 00:47:38,950
没错 就是我们啊

773
00:47:38,970 --> 00:47:40,600
我们被带上黄泉路了

774
00:47:40,620 --> 00:47:42,300
只有你这么想 兄弟

775
00:47:42,330 --> 00:47:45,230
嘿 你脸上抹的什么东西 能洗干净吗

776
00:47:45,930 --> 00:47:49,210
要是你看上哪个妞儿 你能用小指帮她点烟吗

777
00:47:49,230 --> 00:47:50,860
因为这么做绝对酷爆了

778
00:47:50,860 --> 00:47:53,530
喂 你们别惹毛这家伙了

779
00:47:53,530 --> 00:47:55,990
回头他一把烧了这地方

780
00:47:55,990 --> 00:47:57,300
对吧 老兄

781
00:47:57,330 --> 00:47:59,600
不用担心我会发毛

782
00:47:59,860 --> 00:48:01,310
我没事 老乡

783
00:48:01,340 --> 00:48:04,170
静听上帝之声

784
00:48:06,060 --> 00:48:08,230
这里有很多从不认识我的人

785
00:48:08,260 --> 00:48:10,610
我的名字是阿曼达·沃勒

786
00:48:11,130 --> 00:48:14,280
中途市目前正发生恐怖袭击

787
00:48:14,280 --> 00:48:19,280
我命令你们潜入该城 营救HVT-1到安全地点

788
00:48:19,310 --> 00:48:21,190
我很抱歉

789
00:48:21,220 --> 00:48:25,000
我们这里好多人不懂政府惯用语 HVT-1是什么玩意儿

790
00:48:25,020 --> 00:48:26,890
这座城里唯一关键人物

791
00:48:26,910 --> 00:48:29,460
你们唯一不能杀的人

792
00:48:29,810 --> 00:48:32,690
完成任务后 你们会被减刑

793
00:48:32,690 --> 00:48:34,670
不能完成 你们就只有死路一条

794
00:48:34,670 --> 00:48:36,120
如果弗雷格上校有个三长两短

795
00:48:36,150 --> 00:48:38,700
我会把你们每一个都干掉

796
00:48:39,330 --> 00:48:41,610
记住 我盯着你们呢

797
00:48:42,550 --> 00:48:44,590
我能看到一切行动

798
00:48:46,710 --> 00:48:48,770
这才叫动员演讲

799
00:48:48,880 --> 00:48:51,420
跟你那堆废话比 她才叫真牛X

800
00:48:51,730 --> 00:48:53,000
就这样咯

801
00:48:53,020 --> 00:48:56,280
看来我们不就是自杀小分队了吗

802
00:48:56,300 --> 00:48:58,800
到时候我会转告你的近亲的

803
00:49:00,140 --> 00:49:02,900
A组 B组 登机

804
00:49:07,990 --> 00:49:09,430
你迟到了

805
00:49:09,450 --> 00:49:11,170
我很忙

806
00:49:20,870 --> 00:49:22,000
求求你

807
00:49:22,020 --> 00:49:24,270
发发慈悲吧

808
00:49:24,500 --> 00:49:26,160
谁给我丈夫发过慈悲

809
00:49:26,340 --> 00:49:28,180
我没杀他

810
00:49:28,960 --> 00:49:30,330
但你袖手旁观了

811
00:49:31,170 --> 00:49:33,250
罪犯无权祈求宽恕

812
00:49:35,890 --> 00:49:37,190
这位是卡塔纳

813
00:49:37,190 --> 00:49:38,600
她会从旁协助我

814
00:49:38,600 --> 00:49:41,600
她一剑就能把你们所有人劈成两半儿

815
00:49:41,630 --> 00:49:44,060
对她如同割草般简单

816
00:49:44,090 --> 00:49:46,590
我强烈建议别让她来杀了你

817
00:49:46,620 --> 00:49:50,200
她的剑能召唤魂魄 让你自愿送死

818
00:49:50,360 --> 00:49:51,390
哈莉·奎恩

819
00:49:51,420 --> 00:49:53,100
很高兴认识你

820
00:49:53,120 --> 00:49:54,350
爱死你用的香水了

821
00:49:54,380 --> 00:49:57,080
叫什么 死亡恶臭

822
00:49:59,450 --> 00:50:01,150
要我杀了他们吗

823
00:50:01,150 --> 00:50:03,770
放轻松啦 土妞儿 不是那种任务啦 先坐下

824
00:50:03,880 --> 00:50:05,930
她看上去很友善

825
00:50:18,100 --> 00:50:21,910
我会找到你的

826
00:50:25,240 --> 00:50:27,240
嘘

827
00:50:27,910 --> 00:50:29,400
喂

828
00:50:29,960 --> 00:50:32,450
他脸色好像不太好

829
00:50:35,050 --> 00:50:38,400
派对出丑了

830
00:50:38,590 --> 00:50:40,440
一点都不酷

831
00:50:52,810 --> 00:50:55,880
看看那些漂亮的灯光

832
00:50:55,910 --> 00:50:58,320
你们都看到了吗

833
00:50:59,580 --> 00:51:01,270
怎么了

834
00:51:02,310 --> 00:51:04,110
恐怖袭击

835
00:51:04,110 --> 00:51:07,360
放射性炸弹 坏蛋 用AK突击步枪把这地方炸开了花

836
00:51:07,390 --> 00:51:09,530
你懂的 就是些寻常惯例

837
00:51:09,550 --> 00:51:10,990
对

838
00:51:11,560 --> 00:51:13,750
你真不会撒谎

839
00:51:14,440 --> 00:51:16,710
我不知道有没有人告诉过你 但我是个职业杀手

840
00:51:16,740 --> 00:51:18,870
不是消防员 我从来不救人

841
00:51:18,900 --> 00:51:20,910
给钱就干 不是吗

842
00:51:20,940 --> 00:51:23,860
你也干过黑活儿 别装清高了

843
00:51:23,880 --> 00:51:26,030
我是个战士

844
00:51:26,040 --> 00:51:29,040
而你是个接受信用卡的连环杀手

845
00:51:29,070 --> 00:51:31,650
等扫射开始后 肯定会很疯狂

846
00:51:31,670 --> 00:51:34,160
你肯定会逃跑

847
00:51:48,070 --> 00:51:49,320
直升机开始降落

848
00:51:49,330 --> 00:51:51,670
直升机开始降落

849
00:52:05,680 --> 00:52:07,540
待命 放下活梯

850
00:52:07,570 --> 00:52:09,960
快点 出发

851
00:52:12,510 --> 00:52:14,530
跟上 快

852
00:52:15,060 --> 00:52:16,710
好的 放松

853
00:52:16,740 --> 00:52:18,320
真够刺激的

854
00:52:18,350 --> 00:52:22,450
我们没事 我们没事 资产无损

855
00:52:39,250 --> 00:52:40,420
智力游戏

856
00:52:40,440 --> 00:52:44,110
- 那是什么 - 就是脖子里装炸弹的伎俩

857
00:52:44,390 --> 00:52:45,830
不是真的 兄弟

858
00:52:45,830 --> 00:52:48,300
瞧 他们跟我们玩智力游戏 就是想给我们下套 对吗

859
00:52:48,330 --> 00:52:51,630
看看四周 我们自由了 老兄

860
00:52:51,890 --> 00:52:53,090
你怎么知道的

861
00:52:53,090 --> 00:52:55,680
相信我就是了 我知道 这是命中注定的

862
00:52:55,700 --> 00:52:58,720
现在我可得走了 过我的好日子去了

863
00:52:58,740 --> 00:53:01,370
问题是 你要不要一起来

864
00:53:04,830 --> 00:53:07,220
- 对了 - 聪明

865
00:53:23,370 --> 00:53:24,780
你去哪儿

866
00:53:28,850 --> 00:53:30,460
别开枪

867
00:53:32,600 --> 00:53:35,370
抱歉 我只会干这个

868
00:53:36,840 --> 00:53:38,810
爆炸装置启动

869
00:53:45,640 --> 00:53:47,360
该死的

870
00:53:48,510 --> 00:53:50,590
现在这个应用绝对是杀手级的

871
00:53:50,610 --> 00:53:52,320
好吧 你想玩

872
00:53:52,350 --> 00:53:55,580
这个"让我打爆你的头"的好莱坞广场版

873
00:53:55,600 --> 00:53:57,350
接下来你也想试试

874
00:53:57,380 --> 00:53:59,320
你疯了吧 老乡

875
00:53:59,450 --> 00:54:01,420
下一个是你吗 死射

876
00:54:04,150 --> 00:54:05,540
你这是威胁我吗

877
00:54:05,540 --> 00:54:07,140
哦 没错

878
00:54:07,170 --> 00:54:09,030
他刚刚威胁我

879
00:54:12,210 --> 00:54:13,940
拿开

880
00:54:13,940 --> 00:54:15,880
你有男朋友吗

881
00:54:19,070 --> 00:54:20,760
我会杀了他

882
00:54:20,780 --> 00:54:24,490
那你动作得快点儿 因为他会把我们一个个地干掉

883
00:54:24,510 --> 00:54:27,250
我会杀掉他和那个女剑客 再干掉五六个海豹突击队员

884
00:54:27,250 --> 00:54:29,390
之后 我得有帮手 你来

885
00:54:29,410 --> 00:54:32,120
当然 那我们脖子里那东西呢

886
00:54:32,120 --> 00:54:34,920
你朋友能帮我们弄出来吧

887
00:54:38,130 --> 00:54:40,780
你也是我朋友

888
00:54:41,480 --> 00:54:44,930
美妞儿 把计划告诉大家

889
00:54:57,290 --> 00:55:01,860
我想 要是我们团结一心 应该能干掉这些家伙

890
00:55:01,890 --> 00:55:04,290
然后就可以分道扬镳了

891
00:55:04,320 --> 00:55:05,820
听起来不错

892
00:55:12,880 --> 00:55:14,530
去传话

893
00:55:20,970 --> 00:55:22,710
我们需要你的帮助

894
00:55:22,730 --> 00:55:24,390
等到合适时机

895
00:55:24,420 --> 00:55:26,470
你就用火球攻击弗雷格

896
00:55:26,500 --> 00:55:30,240
趁他着火我们就逃走

897
00:55:30,580 --> 00:55:32,020
然后呢

898
00:55:32,050 --> 00:55:33,780
然后我们就可以离开这儿了

899
00:55:34,970 --> 00:55:36,350
然后干嘛

900
00:55:36,380 --> 00:55:38,450
你傻吗 净问些显而易见的问题

901
00:55:38,470 --> 00:55:39,910
然后就自由了呀

902
00:55:40,350 --> 00:55:42,880
重获自由 懂吗

903
00:55:43,390 --> 00:55:45,120
你知道我们现在的身份是罪犯吧

904
00:55:45,140 --> 00:55:46,830
对 就是呀

905
00:55:46,860 --> 00:55:48,590
干脆坏到底呀

906
00:55:50,900 --> 00:55:52,460
嘿 小心点

907
00:55:52,490 --> 00:55:55,190
- 它吃人的 - 抱歉没听清 你说什么

908
00:55:55,220 --> 00:55:57,400
他可是吃人的 老乡

909
00:55:57,430 --> 00:55:58,840
十分凶残

910
00:56:04,270 --> 00:56:05,660
免谈

911
00:56:21,300 --> 00:56:22,890
你跟他说什么了

912
00:56:22,920 --> 00:56:25,370
没什么 就是开了个玩笑

913
00:56:25,640 --> 00:56:27,420
不用担心

914
00:56:34,220 --> 00:56:37,130
我待命负责回应

915
00:56:47,470 --> 00:56:49,930
C2 PLS的操作负荷是多少

916
00:56:49,950 --> 00:56:52,260
老大 这儿有敌人

917
00:56:52,440 --> 00:56:54,150
我来了

918
00:57:06,530 --> 00:57:07,750
该死的

919
00:57:07,750 --> 00:57:09,800
阿曼达 我们前方有敌情

920
00:57:09,820 --> 00:57:11,570
弗雷格 撤离

921
00:57:11,570 --> 00:57:14,230
我们不是来跟他们交手的 没用

922
00:57:14,260 --> 00:57:15,910
收到

923
00:57:15,940 --> 00:57:17,520
继续前进

924
00:57:17,550 --> 00:57:20,150
第二小组向东撤离两个街区

925
00:57:20,170 --> 00:57:21,410
我们会穿过你们

926
00:57:21,430 --> 00:57:22,940
继续向北

927
00:57:22,960 --> 00:57:24,540
带B组向东移动两个街区

928
00:57:24,570 --> 00:57:26,620
你们一旦就位 我们会跃过你们

929
00:57:26,640 --> 00:57:28,180
收到

930
00:57:34,810 --> 00:57:36,440
嘿

931
00:57:36,480 --> 00:57:38,040
我感觉胜算不小 伙计

932
00:57:38,070 --> 00:57:39,360
快下令吧

933
00:57:39,390 --> 00:57:40,690
是啊

934
00:57:41,090 --> 00:57:42,590
来吧

935
00:57:42,620 --> 00:57:44,120
是啊

936
00:57:44,120 --> 00:57:45,930
暂停一下

937
00:57:54,510 --> 00:57:57,020
瑞克 他们干嘛弄成那样

938
00:57:57,040 --> 00:57:58,890
保持冷静

939
00:58:10,400 --> 00:58:12,290
他们是什么鬼

940
00:58:12,350 --> 00:58:14,920
你敢逃跑 我就打爆你的脑袋

941
00:58:19,630 --> 00:58:21,310
该死

942
00:58:26,510 --> 00:58:28,000
进攻

943
00:59:24,730 --> 00:59:26,190
嘿

944
00:59:51,550 --> 00:59:53,260
放开我

945
00:59:56,350 --> 00:59:58,390
放开我 你这个混蛋

946
01:00:02,210 --> 01:00:03,870
弗雷格

947
01:00:05,050 --> 01:00:06,270
- 甩得漂亮 - 哈莉

948
01:00:06,300 --> 01:00:08,480
他要是死了 我们也活不成

949
01:00:20,000 --> 01:00:21,970
- 谢谢 - 闭嘴

950
01:00:23,420 --> 01:00:25,310
反向爆炸 发射

951
01:01:13,850 --> 01:01:15,510
小指

952
01:01:19,100 --> 01:01:21,360
这才是我的逃跑风格

953
01:01:29,050 --> 01:01:30,530
嘿

954
01:01:30,530 --> 01:01:31,800
嘿 来呀

955
01:01:31,830 --> 01:01:34,800
什么 我看见有动静

956
01:01:34,960 --> 01:01:37,760
瞧 它哆嗦了一下 我觉得

957
01:01:38,360 --> 01:01:40,710
嘿 小公主 您还真会帮忙

958
01:01:40,880 --> 01:01:42,730
这样更好

959
01:01:42,750 --> 01:01:43,760
相信我

960
01:01:43,780 --> 01:01:46,010
我听说你就是那个会玩儿火的 对吧

961
01:01:46,030 --> 01:01:48,510
- 是啊 曾经 没错 - 好极了 嘿

962
01:01:49,370 --> 01:01:51,280
来 看这里

963
01:01:51,310 --> 01:01:52,990
是火

964
01:01:55,350 --> 01:01:57,580
简报说是恐怖分子

965
01:01:58,040 --> 01:02:01,250
- 赶紧解释一下吧 - 我说了 你会相信吗

966
01:02:02,410 --> 01:02:04,320
- 他们是干嘛的 - 我不知道

967
01:02:04,340 --> 01:02:06,100
撒谎

968
01:02:06,120 --> 01:02:09,100
那家伙戴着块3000美元的手表

969
01:02:10,060 --> 01:02:11,940
那是个人

970
01:02:12,280 --> 01:02:13,890
曾经是

971
01:02:13,890 --> 01:02:15,640
现在不是了

972
01:02:16,630 --> 01:02:18,300
嘿 别呀

973
01:02:18,300 --> 01:02:19,590
什么

974
01:02:19,610 --> 01:02:21,910
我们还有工作要完成

975
01:02:24,090 --> 01:02:25,790
我们必须向前

976
01:02:28,200 --> 01:02:30,240
让你的人行动

977
01:02:32,480 --> 01:02:34,070
走吧

978
01:02:42,830 --> 01:02:44,470
沃勒 我们正向目标靠近

979
01:02:44,470 --> 01:02:46,720
我们跟B组失去联络 你能看到他们吗

980
01:02:46,740 --> 01:02:48,890
等一下 另外一组有消息吗

981
01:02:48,890 --> 01:02:50,010
没有 长官

982
01:02:50,020 --> 01:02:52,680
说吧 7号 我需要你的 传感器到那个坐标上

983
01:02:52,690 --> 01:02:54,950
弗雷格 没有他们的消息 你们交火的同时 他们也正遭遇敌情

984
01:02:54,980 --> 01:02:56,890
但是我们失去了与他们的联络

985
01:03:20,840 --> 01:03:23,130
现在你属于我的军队

986
01:03:33,460 --> 01:03:34,720
没开玩笑吧

987
01:03:34,720 --> 01:03:37,290
你们这些人没毛病吧

988
01:03:37,320 --> 01:03:40,650
我们是坏人 这是我们的本行

989
01:03:59,350 --> 01:04:01,630
死射 我一直在想

990
01:04:01,650 --> 01:04:05,200
我们一向合不来 这里又没人活着走出去过

991
01:04:06,730 --> 01:04:09,100
所以呢

992
01:04:09,310 --> 01:04:12,250
这帮家伙挺听你话的

993
01:04:13,480 --> 01:04:16,100
- 现在你的威胁是什么 - 你说话算数吧

994
01:04:19,010 --> 01:04:20,740
我只想完成任务

995
01:04:20,770 --> 01:04:23,060
而你只想留着命回去见孩子

996
01:04:23,540 --> 01:04:26,880
帮我管理好这支队伍

997
01:04:27,520 --> 01:04:29,060
我就帮你牵线

998
01:04:30,400 --> 01:04:32,610
听起来很吸引人

999
01:04:32,640 --> 01:04:36,210
- 你不会坑我吧 - 我自己还有一大堆麻烦要处理呢

1000
01:04:36,240 --> 01:04:38,050
协助我到达目标建筑物楼顶

1001
01:04:38,070 --> 01:04:40,500
营救出目标人物

1002
01:04:40,530 --> 01:04:43,640
- 你保证会回报我 - 我保证

1003
01:04:44,450 --> 01:04:46,930
你会得到回报 然后重新开始

1004
01:04:53,660 --> 01:04:55,240
蹲下

1005
01:05:00,090 --> 01:05:02,230
我们的目标在大楼楼顶处

1006
01:05:02,260 --> 01:05:03,310
我们上去后

1007
01:05:03,330 --> 01:05:04,930
把他们从藏身的地库里拉出来

1008
01:05:04,930 --> 01:05:06,830
直升机会从屋顶把我们接走

1009
01:05:06,850 --> 01:05:09,240
- 米勒啤酒时间 - 同意

1010
01:05:09,890 --> 01:05:12,250
弗雷格 上面是谁

1011
01:05:12,280 --> 01:05:13,370
不关你事

1012
01:05:13,420 --> 01:05:15,820
- 你知道上面是谁吗 - 不知道

1013
01:05:52,770 --> 01:05:53,690
你

1014
01:05:53,710 --> 01:05:55,870
你怎么可以离开我

1015
01:05:55,890 --> 01:05:58,880
你这个讨厌鬼

1016
01:06:01,070 --> 01:06:06,720
你说的我全照做了 也通过了测试

1017
01:06:06,740 --> 01:06:09,920
我已经证明了我爱你 接受这个事实吧

1018
01:06:09,950 --> 01:06:11,710
知道了 知道了

1019
01:06:11,730 --> 01:06:15,860
我不是用来…爱的

1020
01:06:16,730 --> 01:06:18,660
我更像是一种思想

1021
01:06:19,250 --> 01:06:21,680
一种精神状态

1022
01:06:21,700 --> 01:06:27,070
我通过我的计划来传达我的意志 而你

1023
01:06:27,090 --> 01:06:30,230
医生 你不在我的计划之内

1024
01:06:30,260 --> 01:06:32,480
让我加入你吧 我保证…

1025
01:06:32,500 --> 01:06:34,410
让我加入你吧 我绝不会伤害你

1026
01:06:34,430 --> 01:06:35,370
保证 绝不会

1027
01:06:35,390 --> 01:06:37,750
喂 傻逼

1028
01:06:37,770 --> 01:06:41,010
到别处骂你的婊子去

1029
01:06:41,850 --> 01:06:44,670
我想说 "要是我就不会这么做"

1030
01:06:48,410 --> 01:06:50,110
别伤害我

1031
01:06:50,560 --> 01:06:52,610
我会做你的朋友

1032
01:06:55,640 --> 01:06:58,300
来吧 开枪吧 开枪吧

1033
01:06:58,330 --> 01:07:02,220
你怕我的心 却不怕子弹

1034
01:07:02,250 --> 01:07:03,770
开枪吧

1035
01:07:09,990 --> 01:07:13,550
要不是你这么疯狂 我还以为你是单纯的精神失常呢

1036
01:07:14,730 --> 01:07:17,680
你走吧

1037
01:07:20,220 --> 01:07:22,200
哈莉 快跟上

1038
01:07:36,020 --> 01:07:38,050
你为什么要吃人呢

1039
01:07:41,690 --> 01:07:44,370
好获得力量

1040
01:07:44,910 --> 01:07:47,100
那你想吃我吗

1041
01:07:47,850 --> 01:07:50,960
- 不想 - 为什么呢

1042
01:07:50,990 --> 01:07:54,020
我可不想疯疯癫癫的

1043
01:07:54,670 --> 01:07:56,940
那说说看住在阴沟里的家伙吧

1044
01:07:56,960 --> 01:07:59,610
我知道我住的地方是阴沟

1045
01:07:59,700 --> 01:08:01,860
哦 我懂了

1046
01:08:01,890 --> 01:08:04,220
因为这里也像是阴沟

1047
01:08:04,240 --> 01:08:07,190
就是多了点商店对吧

1048
01:08:07,820 --> 01:08:10,170
你很讨厌人类吗

1049
01:08:10,640 --> 01:08:12,540
让我猜猜看

1050
01:08:12,970 --> 01:08:17,420
过六岁生日时妈咪没有带你去查克芝士店吗

1051
01:08:17,610 --> 01:08:19,830
我可以给你推荐一个治疗师

1052
01:08:22,160 --> 01:08:23,220
干嘛惹他

1053
01:08:23,250 --> 01:08:24,980
因为无聊

1054
01:08:25,000 --> 01:08:29,010
我要找个倒霉蛋 撬开他的思想 蹂躏他

1055
01:08:29,030 --> 01:08:33,100
老兄 别理她 她就像个兔子洞 别掉进去了

1056
01:08:36,470 --> 01:08:38,880
又找到一个目标

1057
01:08:39,760 --> 01:08:45,480
日本人 女性 二十五六岁 一米六七 身体健康

1058
01:08:45,510 --> 01:08:48,880
行动敏捷

1059
01:08:49,870 --> 01:08:51,830
是独生女

1060
01:08:51,870 --> 01:08:55,750
性格随父亲

1061
01:08:56,360 --> 01:09:01,110
可是父亲想要个儿子 于是整天躲藏在面具之下

1062
01:09:05,060 --> 01:09:09,970
我没有…躲藏

1063
01:09:10,950 --> 01:09:13,180
口气痞痞的

1064
01:09:13,420 --> 01:09:16,270
哈莉 能别表现的像个醉酒的舞娘吗

1065
01:09:16,300 --> 01:09:18,510
能告诉我到底怎么回事吗

1066
01:09:18,540 --> 01:09:20,040
因为

1067
01:09:20,620 --> 01:09:22,760
我闻到老鼠的气味了

1068
01:09:23,800 --> 01:09:26,030
要是我们有幸没被爆头

1069
01:09:26,050 --> 01:09:28,810
我们还得拼命杀出去

1070
01:09:28,830 --> 01:09:31,530
我要你跟他们处好关系

1071
01:09:31,550 --> 01:09:35,450
然后再安静地回到你身边

1072
01:09:35,480 --> 01:09:37,270
没问题 好的

1073
01:09:37,540 --> 01:09:39,920
没问题 无间道嘛 我懂

1074
01:09:39,950 --> 01:09:43,470
我知道这世界是什么样

1075
01:09:43,720 --> 01:09:46,050
人不为己

1076
01:09:46,910 --> 01:09:49,250
天诛地灭 是吧

1077
01:10:09,060 --> 01:10:10,420
沃勒

1078
01:10:10,440 --> 01:10:13,920
我们马上进入大楼 让直升机准备

1079
01:10:17,440 --> 01:10:18,870
尽快收工吧 你觉得呢

1080
01:10:18,880 --> 01:10:20,380
搞什么名堂 死射

1081
01:10:20,380 --> 01:10:21,900
撤退

1082
01:10:27,510 --> 01:10:29,810
不介意我们随行吧

1083
01:10:43,330 --> 01:10:45,840
看来我们运气不错吧

1084
01:10:45,860 --> 01:10:47,920
易如反掌

1085
01:10:47,950 --> 01:10:49,640
小意思

1086
01:10:49,660 --> 01:10:52,020
别让我一枪毙了你

1087
01:10:57,080 --> 01:10:59,070
见鬼 哈莉

1088
01:10:59,090 --> 01:11:01,040
往这儿

1089
01:11:04,700 --> 01:11:07,340
我马上到了 准备好

1090
01:11:48,470 --> 01:11:49,940
嘿 伙计们

1091
01:11:56,210 --> 01:11:58,110
来呀 走吧

1092
01:12:06,760 --> 01:12:10,720
长官 动态探测器在封闭楼层探测到信号

1093
01:12:12,880 --> 01:12:13,920
弗雷格

1094
01:12:13,940 --> 01:12:15,590
- 他们把你们包围了 - 停下

1095
01:12:15,610 --> 01:12:18,050
千万千万小心

1096
01:12:19,170 --> 01:12:21,300
我感觉不妙 弗雷格

1097
01:12:22,300 --> 01:12:24,190
我也觉得很不对劲

1098
01:12:28,650 --> 01:12:29,700
胆小鬼

1099
01:12:29,710 --> 01:12:31,930
小心我踹死你

1100
01:12:31,960 --> 01:12:34,340
我才不管你是不是女人

1101
01:13:23,970 --> 01:13:26,100
他们又在追击弗雷格

1102
01:13:26,130 --> 01:13:28,690
妈蛋 放开我

1103
01:13:32,540 --> 01:13:34,920
围起来 把他围起来

1104
01:13:39,500 --> 01:13:40,570
让我上

1105
01:13:40,590 --> 01:13:42,790
你死了 我们也得死

1106
01:13:45,200 --> 01:13:47,840
安全 大家都出去

1107
01:14:01,730 --> 01:14:03,320
- 你去哪儿了 老乡 - 这跟我没关系

1108
01:14:03,320 --> 01:14:04,860
知道吗 你就是个没操守的混蛋

1109
01:14:04,890 --> 01:14:06,420
一文不值的臭狗屎

1110
01:14:06,440 --> 01:14:07,400
你小子别碰我

1111
01:14:07,400 --> 01:14:08,440
- 别碰你 - 别碰我

1112
01:14:08,460 --> 01:14:10,800
你能怎么样 就碰你了 就碰你了

1113
01:14:10,800 --> 01:14:11,890
- 来呀 来呀 - 别碰我

1114
01:14:11,910 --> 01:14:12,650
来呀 来呀

1115
01:14:12,670 --> 01:14:14,040
- 你想开开眼吧 - 是啊 没错 我想看

1116
01:14:14,050 --> 01:14:16,430
- 你真想看看 - 是啊 我真想看看

1117
01:14:40,550 --> 01:14:42,830
我是存心逼你露一手

1118
01:14:43,760 --> 01:14:45,990
菲尔·杰克逊 没真的恼火吧

1119
01:14:47,510 --> 01:14:50,070
我知道你能行的

1120
01:14:50,570 --> 01:14:52,480
还真的不是吹的 牛X啊

1121
01:15:02,060 --> 01:15:03,580
安全

1122
01:15:16,780 --> 01:15:19,080
我真得练练心肺功能了

1123
01:15:28,960 --> 01:15:31,000
提问

1124
01:15:32,810 --> 01:15:35,170
你会为我死吗

1125
01:15:37,080 --> 01:15:38,110
会

1126
01:15:38,130 --> 01:15:40,220
太简单了

1127
01:15:40,680 --> 01:15:42,600
你会…

1128
01:15:44,520 --> 01:15:47,310
那你会替我活吗

1129
01:15:49,800 --> 01:15:51,330
会

1130
01:15:51,770 --> 01:15:53,490
小心哦

1131
01:15:53,700 --> 01:15:58,960
发誓前 过过脑

1132
01:16:00,230 --> 01:16:01,510
欲望会让你屈服

1133
01:16:01,540 --> 01:16:04,180
屈服会产生力量

1134
01:16:07,260 --> 01:16:09,150
想要这个吗

1135
01:16:10,000 --> 01:16:11,020
要

1136
01:16:11,050 --> 01:16:12,480
说出来

1137
01:16:12,680 --> 01:16:15,450
说出来 说出来

1138
01:16:15,470 --> 01:16:18,150
求求 求求 求求

1139
01:16:18,160 --> 01:16:19,650
求求你

1140
01:16:20,560 --> 01:16:22,720
上帝 你真是太

1141
01:16:22,740 --> 01:16:24,400
好了

1142
01:17:31,020 --> 01:17:32,130
放松

1143
01:17:32,150 --> 01:17:33,700
就只是我

1144
01:17:37,050 --> 01:17:39,530
你恋爱过吗

1145
01:17:41,150 --> 01:17:42,960
不 从没有

1146
01:17:42,980 --> 01:17:44,370
胡说

1147
01:17:44,390 --> 01:17:48,420
像我杀人如麻 肯定夜不能寐

1148
01:17:48,450 --> 01:17:50,790
更别说什么狗屁爱情了

1149
01:17:52,680 --> 01:17:55,250
又是个教科书级的反社会份子

1150
01:17:58,660 --> 01:17:59,940
安全

1151
01:17:59,970 --> 01:18:01,460
安全

1152
01:18:02,180 --> 01:18:03,510
- 好 - 守住屋顶

1153
01:18:03,530 --> 01:18:06,530
扫清狙击手 确保我们的飞机安全进入

1154
01:18:06,560 --> 01:18:08,120
我去屋顶

1155
01:18:14,160 --> 01:18:15,420
请你

1156
01:18:15,450 --> 01:18:16,500
等在这里

1157
01:18:16,530 --> 01:18:17,530
拜托

1158
01:18:17,560 --> 01:18:20,220
我不想把他吓出心脏病 行吗

1159
01:18:20,600 --> 01:18:23,240
他以我们为耻

1160
01:18:23,260 --> 01:18:24,860
嘿 弗雷格

1161
01:18:24,890 --> 01:18:27,900
这么折腾营救的人物 他最好有神功治愈癌症

1162
01:18:34,060 --> 01:18:36,970
准备好了 走吧

1163
01:18:37,120 --> 01:18:39,320
没有他们 你办不到

1164
01:18:39,350 --> 01:18:42,360
算我们走运 我不会算运气 精密部署才是我擅长的

1165
01:18:42,380 --> 01:18:45,400
承认吧 瑞克 我是对的

1166
01:18:45,420 --> 01:18:46,950
是啊 我说了让你搭上那辆该死的卡车

1167
01:18:46,980 --> 01:18:47,770
你干嘛留下来

1168
01:18:47,800 --> 01:18:49,930
我在研究你的女朋友

1169
01:18:49,960 --> 01:18:51,560
她选择了一个普通人

1170
01:18:51,560 --> 01:18:54,860
一个练瑜伽的母亲 一个老年退休的人 却把她们变成了

1171
01:18:54,860 --> 01:18:57,390
脑袋开花后 还能继续战斗的战士

1172
01:18:57,410 --> 01:18:59,530
这就是速成部队

1173
01:19:00,080 --> 01:19:01,880
她是怎么做到的 弗雷格

1174
01:19:01,900 --> 01:19:05,470
她是怎么做到掌控系统 还在你的眼皮子底下

1175
01:19:08,270 --> 01:19:10,610
我会承担一切后果

1176
01:19:10,610 --> 01:19:12,300
我就是你的后果

1177
01:19:12,320 --> 01:19:14,670
你可得小心了

1178
01:19:14,700 --> 01:19:17,120
他们认为我们在营救纳尔逊·曼德拉

1179
01:19:17,130 --> 01:19:18,670
我能照顾好自己

1180
01:19:18,690 --> 01:19:20,560
- 关闭程序 删除所有驱动 - 是 长官

1181
01:19:20,580 --> 01:19:22,090
是 长官

1182
01:19:22,890 --> 01:19:24,290
嘿 小子 我知道你听不见

1183
01:19:24,320 --> 01:19:28,280
因为你沉浸在当兵的自以为是的神庙里

1184
01:19:28,300 --> 01:19:31,660
不过像你这种双面人 在外面一秒钟都活不下去

1185
01:19:31,690 --> 01:19:33,770
一个拿钱杀人的家伙 还有脸说这样的话

1186
01:19:33,790 --> 01:19:35,180
我向来亮底牌

1187
01:19:35,210 --> 01:19:37,390
任务不是完成了吗

1188
01:19:42,340 --> 01:19:47,780
该死 那女人真他妈的心狠手辣

1189
01:19:47,780 --> 01:19:50,410
是啊 你会习惯的

1190
01:19:51,130 --> 01:19:53,140
还说我是坏人

1191
01:19:57,190 --> 01:19:59,080
那才叫帮派

1192
01:19:59,740 --> 01:20:00,920
什么

1193
01:20:00,950 --> 01:20:02,990
这些都没有被授权 什么都没有

1194
01:20:03,010 --> 01:20:06,260
嘿 我没评判 我也犯过不少错呢

1195
01:20:16,210 --> 01:20:18,490
不可能

1196
01:20:27,910 --> 01:20:29,580
回家吧

1197
01:20:29,610 --> 01:20:31,460
是啊 回吧

1198
01:20:31,730 --> 01:20:34,290
听上去真不错 你们都想回去吗

1199
01:20:35,410 --> 01:20:36,940
还是想回监狱

1200
01:20:36,960 --> 01:20:38,950
我才不回监狱

1201
01:20:38,980 --> 01:20:40,210
我说的是

1202
01:20:40,230 --> 01:20:43,190
我们现在就杀死他们几个 不然就被杀了

1203
01:20:43,220 --> 01:20:45,720
我来吧

1204
01:20:47,910 --> 01:20:50,240
你们都挺过了这次任务

1205
01:20:50,660 --> 01:20:54,730
别在我跟前太得意 乐极生悲

1206
01:21:10,460 --> 01:21:12,510
我挺喜欢她

1207
01:21:15,820 --> 01:21:18,570
救世主1-0 我是接地元件

1208
01:21:21,510 --> 01:21:24,210
救世主1-0 请回话

1209
01:21:25,680 --> 01:21:28,980
救世主1-0 着陆区安全

1210
01:21:33,670 --> 01:21:35,930
老大 无人回应

1211
01:21:37,050 --> 01:21:39,100
直升机被劫持了

1212
01:21:39,770 --> 01:21:41,540
开火

1213
01:22:07,220 --> 01:22:09,300
怎么了 我身上有吻痕吗

1214
01:22:09,320 --> 01:22:11,980
教授 你能不能快点

1215
01:22:12,000 --> 01:22:13,380
信号锁 解除

1216
01:22:14,680 --> 01:22:16,140
立即行动

1217
01:22:23,500 --> 01:22:24,950
哈莉

1218
01:22:27,810 --> 01:22:29,500
你好呀 宝贝儿

1219
01:22:31,590 --> 01:22:32,930
杀了她

1220
01:22:34,620 --> 01:22:37,260
她的纳米被解除了

1221
01:22:38,800 --> 01:22:40,680
来吧 宝贝儿

1222
01:22:55,750 --> 01:22:57,320
死射

1223
01:22:57,770 --> 01:22:59,890
马上击毙那女人

1224
01:22:59,920 --> 01:23:01,850
但她没对我怎么样

1225
01:23:01,880 --> 01:23:03,820
你不是名职业杀手吗

1226
01:23:03,870 --> 01:23:05,400
我有合同在手

1227
01:23:05,430 --> 01:23:07,130
杀掉哈莉·奎恩

1228
01:23:07,150 --> 01:23:09,950
就当为了你的自由和孩子

1229
01:23:11,310 --> 01:23:13,180
那现在她只有死路一条了

1230
01:23:52,710 --> 01:23:54,350
我没打中

1231
01:23:59,040 --> 01:24:00,410
干得好 老兄

1232
01:24:00,410 --> 01:24:02,120
我是沃勒

1233
01:24:02,140 --> 01:24:05,960
救世主1-0已被劫持 把它打下来

1234
01:24:05,980 --> 01:24:08,430
收到 长官 立即升空

1235
01:24:15,830 --> 01:24:17,430
小布丁

1236
01:24:22,220 --> 01:24:24,140
你穿那么好看就为了我吗

1237
01:24:24,170 --> 01:24:26,690
你知道我愿意为你做任何事情

1238
01:24:26,720 --> 01:24:31,350
顺便 我为你准备了冰镇葡萄苏打水和熊皮垫

1239
01:24:31,350 --> 01:24:32,690
真的

1240
01:24:32,720 --> 01:24:34,910
老大 出状况了

1241
01:24:39,930 --> 01:24:43,330
- 直升机着火了 - 不

1242
01:24:44,480 --> 01:24:47,200
行了 甜心 就我和你

1243
01:24:47,230 --> 01:24:48,920
开始吧

1244
01:25:14,910 --> 01:25:16,470
目标被消灭 长官

1245
01:25:16,490 --> 01:25:19,210
谢谢 把我从屋顶放下去

1246
01:25:19,450 --> 01:25:21,580
是 长官 我们已经回归

1247
01:25:24,440 --> 01:25:27,330
小丑和哈莉·奎恩已不复存在

1248
01:25:31,770 --> 01:25:33,680
你救不了她

1249
01:25:39,020 --> 01:25:40,870
收到 我看见你了

1250
01:25:42,710 --> 01:25:44,350
小心脚下 长官

1251
01:25:45,760 --> 01:25:48,800
原地待命 我会派另一架直升机过来

1252
01:26:49,420 --> 01:26:51,190
沃勒已坠毁

1253
01:26:51,750 --> 01:26:53,110
一切都结束了

1254
01:26:53,130 --> 01:26:57,000
行动组已证实 她已坠机 西面一公里处

1255
01:26:59,340 --> 01:27:01,230
去找她吧

1256
01:27:06,430 --> 01:27:08,160
任务还没完成

1257
01:27:08,180 --> 01:27:11,520
不 对我来说完成了 我们说好的

1258
01:27:11,540 --> 01:27:13,810
没有沃勒 你什么都得不到

1259
01:27:59,410 --> 01:28:02,400
嗨 帅哥们 我回来了

1260
01:28:03,780 --> 01:28:06,810
我可想念你们了

1261
01:28:06,980 --> 01:28:09,100
很高兴你没死

1262
01:28:23,510 --> 01:28:25,550
嘿 小疯子

1263
01:28:45,140 --> 01:28:47,100
把我姐姐的心拿来

1264
01:29:11,430 --> 01:29:15,550
我的心回来了 我就能完成我的武器了

1265
01:29:15,580 --> 01:29:19,480
现在告诉我怎么摧毁你的军队

1266
01:29:19,500 --> 01:29:22,090
尽管放马过来 泼妇

1267
01:29:50,080 --> 01:29:51,870
让我猜猜

1268
01:29:52,370 --> 01:29:55,880
我们得钻进天空的漩涡里去吧

1269
01:29:55,880 --> 01:29:57,990
要知道 没理由不去吧

1270
01:30:00,080 --> 01:30:02,170
什么时候到头 弗雷格

1271
01:30:02,190 --> 01:30:04,760
那就准备好 不成功则成仁

1272
01:30:29,140 --> 01:30:32,630
告诉所有人一切真相

1273
01:30:32,650 --> 01:30:35,100
否则你我现在就较量较量

1274
01:30:41,340 --> 01:30:42,570
三天前

1275
01:30:42,570 --> 01:30:46,110
一个非人类实体出现在地铁站

1276
01:30:46,820 --> 01:30:48,590
阿曼达 我们快到了

1277
01:30:48,590 --> 01:30:52,730
一个有令人难以置信的能力的女人

1278
01:30:52,760 --> 01:30:55,110
女巫

1279
01:30:55,360 --> 01:30:56,980
其实是个女巫

1280
01:30:57,910 --> 01:31:01,950
瞧 没人能靠近这东西 但这女巫就能

1281
01:31:03,290 --> 01:31:04,660
武器准备就绪

1282
01:31:04,670 --> 01:31:06,280
设置两秒钟

1283
01:31:06,310 --> 01:31:08,540
按钮然后丢下

1284
01:31:11,910 --> 01:31:14,780
说了都多余 这件事整个儿就不靠谱

1285
01:31:14,800 --> 01:31:16,340
她逃跑了

1286
01:31:16,370 --> 01:31:18,020
该死的

1287
01:31:22,880 --> 01:31:24,090
帮帮我 弟弟

1288
01:31:25,680 --> 01:31:28,260
她就是这样从沃勒那儿逃走的

1289
01:31:30,790 --> 01:31:32,750
你现在才知道

1290
01:31:33,650 --> 01:31:36,790
你可以现在就杀了我

1291
01:31:36,820 --> 01:31:38,820
不过我还是要去喝杯啤酒

1292
01:31:38,920 --> 01:31:40,970
喂 死射 我需要你帮我

1293
01:31:40,970 --> 01:31:43,970
不 长官 你需要的是奇迹

1294
01:32:16,240 --> 01:32:18,440
你在喝什么 KC

1295
01:32:19,480 --> 01:32:21,460
是血腥玛丽吧

1296
01:32:23,140 --> 01:32:25,710
瑞克猜对了

1297
01:32:25,740 --> 01:32:28,390
KC 现在是世界末日

1298
01:32:28,410 --> 01:32:30,450
和我们一块儿喝嘛

1299
01:32:31,390 --> 01:32:32,390
啤酒

1300
01:32:32,410 --> 01:32:35,170
说得对 他的表现顶多能得B

1301
01:32:36,840 --> 01:32:38,810
你呢 热辣小哥

1302
01:32:41,420 --> 01:32:42,440
水就行

1303
01:32:42,470 --> 01:32:44,370
真是个好主意

1304
01:32:46,520 --> 01:32:49,890
忍者 要来点清酒吗

1305
01:32:50,710 --> 01:32:52,990
威士忌

1306
01:32:56,920 --> 01:32:58,730
我呢 你觉得我是小孩子吗

1307
01:33:04,920 --> 01:33:08,640
敬 盗亦有道

1308
01:33:08,660 --> 01:33:10,570
我不是盗贼

1309
01:33:12,010 --> 01:33:15,000
哦 她不是个盗贼

1310
01:33:20,720 --> 01:33:24,900
实际上 我更像是个资产搬迁专家

1311
01:33:26,120 --> 01:33:28,620
不管怎么样 我们差点就成了

1312
01:33:28,650 --> 01:33:31,430
不管每个人有什么想法

1313
01:33:32,280 --> 01:33:35,260
我们不可能成功的 知道吗

1314
01:33:35,640 --> 01:33:37,330
注定会失败

1315
01:33:37,350 --> 01:33:38,640
我知道

1316
01:33:38,670 --> 01:33:42,480
最糟的 就是他们肯定都怪在我们头上

1317
01:33:42,500 --> 01:33:45,190
他们不能让别人知道事情真相

1318
01:33:45,220 --> 01:33:46,900
我们是替罪羊

1319
01:33:46,920 --> 01:33:48,490
挡箭牌

1320
01:33:49,460 --> 01:33:52,940
别忘了 我们是坏人

1321
01:33:57,040 --> 01:34:00,700
现在可以向我们说明你跟弗雷格之间的交易了吗

1322
01:34:00,720 --> 01:34:04,310
跟沃勒让我做的事一样 杀了你

1323
01:34:04,680 --> 01:34:06,720
换取当一个父亲的机会

1324
01:34:07,170 --> 01:34:10,330
走出阴影重新开始生活

1325
01:34:11,420 --> 01:34:13,480
我相信了弗雷格

1326
01:34:13,500 --> 01:34:15,600
弗雷格把你耍的团团转呢 老乡

1327
01:34:15,620 --> 01:34:17,450
你不知道吗

1328
01:34:17,710 --> 01:34:18,940
我喜欢这家伙

1329
01:34:18,970 --> 01:34:20,620
你甘愿做走狗

1330
01:34:20,640 --> 01:34:22,840
我现在在喝酒

1331
01:34:22,860 --> 01:34:25,990
现在能呼吸新鲜空气

1332
01:34:27,190 --> 01:34:30,340
有那么一刻

1333
01:34:30,340 --> 01:34:32,010
我曾抱过希望

1334
01:34:32,720 --> 01:34:34,660
你抱过希望

1335
01:34:36,010 --> 01:34:39,190
希望不会改变命运 兄弟

1336
01:34:39,400 --> 01:34:40,440
你是在布道吗

1337
01:34:40,460 --> 01:34:42,820
因果报应是迟早的事

1338
01:34:42,850 --> 01:34:45,720
你杀了多少人了 伙计

1339
01:34:45,990 --> 01:34:48,720
谁会问这种问题啊 老兄

1340
01:34:48,740 --> 01:34:51,370
你没杀过女人

1341
01:34:51,490 --> 01:34:53,380
和孩子

1342
01:34:54,470 --> 01:34:56,900
我不杀女人或小孩

1343
01:34:57,120 --> 01:34:58,690
我就杀过

1344
01:35:01,010 --> 01:35:03,630
瞧 我天生就是个魔鬼

1345
01:35:03,800 --> 01:35:06,920
恨透了自己的魔鬼天赋

1346
01:35:07,570 --> 01:35:10,470
年纪越大 天赋越明显

1347
01:35:10,490 --> 01:35:12,820
所以我开始利用它

1348
01:35:13,390 --> 01:35:15,400
做点买卖 你懂的

1349
01:35:16,030 --> 01:35:17,520
我在街头的势力越大

1350
01:35:17,540 --> 01:35:18,760
我的火力也就越大

1351
01:35:18,790 --> 01:35:20,040
这种邪恶就像双手间的一种默契

1352
01:35:20,070 --> 01:35:22,480
互相满足对方

1353
01:35:23,650 --> 01:35:26,100
没人敢对我说个不字

1354
01:35:26,880 --> 01:35:28,730
除了我老婆

1355
01:35:31,000 --> 01:35:33,660
要知道 她曾经为我祈祷

1356
01:35:33,690 --> 01:35:35,260
欢迎你来

1357
01:35:37,050 --> 01:35:39,220
就算我没想要

1358
01:35:41,200 --> 01:35:43,310
纵火案中六人死亡

1359
01:35:48,900 --> 01:35:51,160
不是上帝给我的

1360
01:35:51,510 --> 01:35:53,880
他也不会夺走

1361
01:35:54,980 --> 01:35:56,360
嘿

1362
01:35:58,250 --> 01:35:59,530
这是我们的家

1363
01:35:59,550 --> 01:36:01,050
把它们放回原处

1364
01:36:01,070 --> 01:36:02,820
我带孩子们去我妈家

1365
01:36:02,850 --> 01:36:04,830
休想带我的孩子走

1366
01:36:04,860 --> 01:36:06,840
瞧 我恼火的时候 我会失去控制

1367
01:36:06,870 --> 01:36:08,590
知道吗 我会

1368
01:36:09,350 --> 01:36:11,440
我会不知道自己在干嘛

1369
01:36:17,400 --> 01:36:19,250
直到铸成大错

1370
01:36:33,820 --> 01:36:35,490
孩子们呢

1371
01:36:38,350 --> 01:36:40,490
他肯定把他们也杀了

1372
01:36:43,840 --> 01:36:45,490
对吧

1373
01:36:53,330 --> 01:36:55,530
有胆承认吗

1374
01:36:56,080 --> 01:36:57,250
承认啊

1375
01:36:57,250 --> 01:36:59,750
你觉得还能怎么样 啊

1376
01:36:59,750 --> 01:37:01,570
嘿 哈莉 别这样

1377
01:37:01,590 --> 01:37:03,520
怎么 你觉得

1378
01:37:03,550 --> 01:37:05,110
你可以拥有个幸福美满的家庭

1379
01:37:05,130 --> 01:37:08,210
还能训练训练少年棒球队 还还车贷

1380
01:37:08,230 --> 01:37:12,590
正常只是烘干机上的一个刻度 我们这样的人 绝不会有正常

1381
01:37:12,620 --> 01:37:15,080
为什么每次你一张嘴

1382
01:37:15,100 --> 01:37:18,230
吐出来的都是刀子

1383
01:37:19,360 --> 01:37:23,230
知道吗 你外表很漂亮

1384
01:37:24,370 --> 01:37:27,360
但内心太丑陋

1385
01:37:27,360 --> 01:37:29,320
我们都这样

1386
01:37:29,340 --> 01:37:31,580
我们都这样

1387
01:37:31,950 --> 01:37:33,640
除了他以外

1388
01:37:34,560 --> 01:37:36,470
他脸和外表都丑陋

1389
01:37:36,470 --> 01:37:38,860
我没有啊 矮冬瓜

1390
01:37:42,570 --> 01:37:44,910
我很美

1391
01:37:44,940 --> 01:37:47,180
是啊 你是

1392
01:37:57,110 --> 01:37:59,590
我们这里不欢迎你

1393
01:38:06,120 --> 01:38:10,120
你从那文件夹里看到 我是她的枕边人

1394
01:38:11,330 --> 01:38:12,930
对啊

1395
01:38:13,980 --> 01:38:17,180
我从没跟女巫约会过 啥感觉

1396
01:38:20,030 --> 01:38:23,420
显然这就是为何 那家伙一直在追杀他

1397
01:38:23,440 --> 01:38:26,310
因为女巫怕他

1398
01:38:26,330 --> 01:38:28,860
我唯一在乎过的女人

1399
01:38:28,880 --> 01:38:31,190
被那个魔鬼附身了

1400
01:38:31,210 --> 01:38:36,340
如果我不阻止那女巫 就完了 一切都完了

1401
01:38:36,370 --> 01:38:38,120
一切

1402
01:38:40,890 --> 01:38:42,620
你可以走了

1403
01:38:56,500 --> 01:38:59,330
你女儿每天给你写信

1404
01:39:02,590 --> 01:39:04,800
每一天

1405
01:39:20,050 --> 01:39:22,250
你一直瞒着我吗

1406
01:39:23,400 --> 01:39:27,030
你身上一直揣着我女儿给我的信

1407
01:39:31,090 --> 01:39:33,050
我会帮你到底

1408
01:39:33,600 --> 01:39:35,520
你必须结束这一切

1409
01:39:35,540 --> 01:39:38,320
哪怕必须驮着你到最后

1410
01:39:39,220 --> 01:39:42,810
因为这事会 像圣经里的一个章节

1411
01:39:42,810 --> 01:39:45,500
所有人都会知道我们做了什么

1412
01:39:45,800 --> 01:39:49,170
我女儿会知道她老爸

1413
01:39:49,190 --> 01:39:51,630
不是一个烂人

1414
01:40:00,510 --> 01:40:02,000
我会加入

1415
01:40:05,830 --> 01:40:07,310
怎么

1416
01:40:07,490 --> 01:40:09,290
你还有别的事要干吗

1417
01:40:09,310 --> 01:40:10,780
跟上

1418
01:40:12,580 --> 01:40:14,120
胆小鬼

1419
01:40:49,290 --> 01:40:51,470
我们认为那东西是件武器

1420
01:40:52,000 --> 01:40:53,770
这儿 低一点儿

1421
01:41:00,760 --> 01:41:03,030
行了 我们干掉那大个儿的

1422
01:41:05,260 --> 01:41:09,330
我在那地道里留下一颗巨型炸弹

1423
01:41:09,900 --> 01:41:11,390
有个被淹没的隧道

1424
01:41:11,420 --> 01:41:13,360
通向那栋楼的下面

1425
01:41:13,390 --> 01:41:18,010
海豹突击队能找到那炸弹 游到那家伙的脚底下

1426
01:41:18,030 --> 01:41:20,980
我们正面攻击它 把那混蛋的注意力彻底分散

1427
01:41:21,000 --> 01:41:23,120
这样方便游泳过去的 队员们引爆炸弹

1428
01:41:24,150 --> 01:41:26,080
这样就能彻底摧毁它了

1429
01:41:36,550 --> 01:41:38,970
我跟你一起去

1430
01:41:40,140 --> 01:41:41,720
我们能搞定

1431
01:41:41,840 --> 01:41:44,690
我没打算征求你意见 老兄

1432
01:41:47,360 --> 01:41:49,810
我住在地下

1433
01:41:49,810 --> 01:41:53,000
你们不过是些过客

1434
01:42:10,920 --> 01:42:14,090
我亲爱的丈夫 如果我战死

1435
01:42:14,590 --> 01:42:17,070
我们就终于能在一起了

1436
01:42:17,160 --> 01:42:19,990
那个杀了她丈夫的人 用的就是那把剑

1437
01:42:21,290 --> 01:42:24,170
灵魂被困在剑内

1438
01:42:24,190 --> 01:42:26,150
她就这样跟她的亡夫对话

1439
01:42:26,630 --> 01:42:28,180
嘿 那么

1440
01:42:28,200 --> 01:42:30,900
知道他们怎么谈论那些疯子的吗

1441
01:42:40,650 --> 01:42:42,370
动手吧

1442
01:43:19,440 --> 01:43:22,020
你一定很爱她吧

1443
01:43:25,650 --> 01:43:29,410
讲真 我以前觉得爱情就是扯淡

1444
01:43:30,050 --> 01:43:33,150
欲望 共同利益什么的

1445
01:43:33,180 --> 01:43:36,550
我是说 这些我都懂 但是纯爱呢

1446
01:43:36,570 --> 01:43:39,320
我一度觉得纯爱就和UFO一样

1447
01:43:39,350 --> 01:43:42,700
信众一大堆 却没什么实质性证据

1448
01:43:45,380 --> 01:43:47,640
知道我遇到了朱恩

1449
01:43:49,090 --> 01:43:51,090
去做你该做的事吧

1450
01:43:52,500 --> 01:43:54,380
我帮你

1451
01:44:04,920 --> 01:44:06,920
你打算加入我们吗

1452
01:44:07,270 --> 01:44:09,260
要是我失去控制呢

1453
01:44:09,290 --> 01:44:11,800
那我们的胜算就更大了

1454
01:44:24,270 --> 01:44:25,870
低头

1455
01:44:37,730 --> 01:44:41,820
喂 大家都能看见奇幻的东西吧

1456
01:44:41,840 --> 01:44:43,410
是啊 怎么了

1457
01:44:43,750 --> 01:44:45,740
我停药了

1458
01:44:47,110 --> 01:44:49,100
那就是你女人

1459
01:44:49,100 --> 01:44:50,040
是啊

1460
01:44:50,060 --> 01:44:52,380
你必须搞定这东西

1461
01:44:52,410 --> 01:44:54,640
去那儿 打她的屁股

1462
01:44:54,640 --> 01:44:56,280
告诉她 别再胡搅蛮缠了

1463
01:44:56,310 --> 01:44:58,490
我觉得这办法没用

1464
01:44:58,510 --> 01:45:00,700
我会把那大家伙引出来

1465
01:45:00,700 --> 01:45:03,830
我的手下会把他脚下的炸弹引爆

1466
01:45:07,610 --> 01:45:10,760
我们应该抽空一起去喝点什么

1467
01:45:11,080 --> 01:45:14,950
我等了你们一晚上了

1468
01:45:15,440 --> 01:45:17,330
别躲在黑影里

1469
01:45:17,330 --> 01:45:20,060
我不咬人

1470
01:45:23,140 --> 01:45:25,460
搞什么鬼 抓住她

1471
01:45:26,450 --> 01:45:29,270
你怎么在这儿

1472
01:45:29,290 --> 01:45:32,120
当兵的带你来的

1473
01:45:32,150 --> 01:45:34,050
就为了沃勒

1474
01:45:34,080 --> 01:45:37,170
为什么为那些关押你们的人卖命

1475
01:45:37,190 --> 01:45:39,540
我才是你们的盟友

1476
01:45:39,570 --> 01:45:42,270
而且我知道你们要什么

1477
01:45:42,290 --> 01:45:46,120
完全清楚

1478
01:45:58,500 --> 01:45:59,640
正常

1479
01:45:59,660 --> 01:46:00,980
正常

1480
01:46:26,810 --> 01:46:28,160
宝贝儿

1481
01:46:29,360 --> 01:46:32,850
宝贝儿 这只是个恶梦

1482
01:46:33,360 --> 01:46:35,520
一个令人害怕的梦

1483
01:46:35,580 --> 01:46:37,350
我在这儿呢

1484
01:46:40,830 --> 01:46:43,450
美梦真可成真

1485
01:46:47,680 --> 01:46:49,210
想我吗

1486
01:46:56,230 --> 01:47:00,280
我去哄孩子睡觉 之后没准儿我们就能 你懂的

1487
01:47:01,450 --> 01:47:03,100
对吗

1488
01:47:04,460 --> 01:47:08,190
我不能改变自己做过的事 你也不能

1489
01:47:08,470 --> 01:47:10,830
他娶了我

1490
01:47:12,200 --> 01:47:13,690
这不是真的

1491
01:47:13,710 --> 01:47:15,250
我把蝙蝠侠杀了

1492
01:47:15,280 --> 01:47:17,240
不 老乡 你不想那样的

1493
01:47:17,260 --> 01:47:19,010
什么 我想

1494
01:47:19,040 --> 01:47:21,840
她只是在捉弄你们 老兄 都不是真的

1495
01:47:21,860 --> 01:47:23,480
他说得对

1496
01:47:23,510 --> 01:47:25,470
不是真的

1497
01:47:27,250 --> 01:47:30,600
你能识别有多久了

1498
01:47:30,630 --> 01:47:32,440
我一直都可以

1499
01:47:33,270 --> 01:47:35,080
你得不到他们的

1500
01:47:35,100 --> 01:47:36,790
这些都是我的朋友

1501
01:47:36,810 --> 01:47:38,770
但这是我们的时机

1502
01:47:38,770 --> 01:47:41,560
太阳西沉 魔法强大

1503
01:47:41,580 --> 01:47:44,650
拥有魔法的人们注定是改变世界的标志

1504
01:47:45,070 --> 01:47:46,150
女士

1505
01:47:46,180 --> 01:47:48,970
你是魔鬼

1506
01:47:49,940 --> 01:47:50,850
弟弟

1507
01:47:51,650 --> 01:47:53,650
让他们对我弯腰

1508
01:47:59,620 --> 01:48:01,230
是谁

1509
01:48:01,250 --> 01:48:02,350
情况不妙

1510
01:48:02,370 --> 01:48:04,110
我们应该撤离

1511
01:48:15,620 --> 01:48:17,970
GQ 回话 我们就位了

1512
01:48:26,530 --> 01:48:29,010
我们会在那个角落收拾他 炸弹就在那里

1513
01:48:29,010 --> 01:48:31,640
我来 我来引他过去

1514
01:48:44,750 --> 01:48:46,820
我失去过一个家庭 不会再失去另一个了

1515
01:48:46,820 --> 01:48:48,350
不 想清楚

1516
01:48:48,370 --> 01:48:52,190
我能行 给你看看我到底是谁

1517
01:48:53,500 --> 01:48:55,150
到这儿来

1518
01:49:23,580 --> 01:49:24,920
开打了 贱货

1519
01:49:36,760 --> 01:49:38,640
走

1520
01:49:52,390 --> 01:49:54,300
瑞克 就位 待命

1521
01:49:54,300 --> 01:49:56,920
大菠萝 把他赶到角落里去

1522
01:50:10,880 --> 01:50:12,480
- 干掉他 老兄 - 上啊

1523
01:50:13,930 --> 01:50:15,970
对 动手

1524
01:50:25,660 --> 01:50:27,880
大菠萝 快躲开 快走

1525
01:50:27,910 --> 01:50:29,670
炸开它

1526
01:50:32,410 --> 01:50:33,880
炸开它

1527
01:50:35,990 --> 01:50:39,250
- 马上 GQ马上 - 不

1528
01:50:40,220 --> 01:50:42,600
所有人 趴下

1529
01:50:43,280 --> 01:50:44,990
现在你彻底完蛋了

1530
01:50:50,410 --> 01:50:53,040
弟弟

1531
01:51:19,500 --> 01:51:21,100
你是下一个

1532
01:51:22,340 --> 01:51:25,260
我的咒语完整了

1533
01:51:25,280 --> 01:51:29,300
你和你的军队一旦消失 我的黑魔法会笼罩全球

1534
01:51:29,320 --> 01:51:33,440
我就是全世界的主宰

1535
01:51:47,960 --> 01:51:50,650
那是我们主导卫星的上传

1536
01:51:55,050 --> 01:51:56,870
那女巫怎么会知道瞄准卫星

1537
01:51:56,890 --> 01:51:59,240
这是个秘密装置

1538
01:52:03,560 --> 01:52:05,660
有对策吗 弗雷格

1539
01:52:05,690 --> 01:52:08,310
交手的时候 得把她的心挖出来

1540
01:52:35,420 --> 01:52:36,700
她在哪儿

1541
01:52:36,720 --> 01:52:38,230
我看不见她了

1542
01:52:38,730 --> 01:52:43,060
我们交战的时候 那东西在破坏全世界

1543
01:52:50,100 --> 01:52:51,620
她在哪儿

1544
01:52:51,650 --> 01:52:53,500
我不知道

1545
01:52:57,150 --> 01:52:59,800
嗨 糟糕

1546
01:53:04,870 --> 01:53:06,620
小心 小心

1547
01:53:30,680 --> 01:53:32,280
抱歉

1548
01:53:37,260 --> 01:53:38,910
弗雷格

1549
01:54:13,000 --> 01:54:14,940
够了

1550
01:54:17,990 --> 01:54:23,210
所有对抗过我的人 你们理应获得宽容

1551
01:54:23,240 --> 01:54:25,890
最后警告

1552
01:54:25,910 --> 01:54:30,210
请你们加入我 否则只能送死

1553
01:54:31,530 --> 01:54:34,600
我不太喜欢加入

1554
01:54:35,420 --> 01:54:37,480
但是或许我们真该考虑一下

1555
01:54:37,590 --> 01:54:39,060
嘿

1556
01:54:39,060 --> 01:54:40,980
她打算征服全世界

1557
01:54:41,010 --> 01:54:42,600
那又怎么样

1558
01:54:42,720 --> 01:54:44,830
全世界为我们做过什么

1559
01:54:44,830 --> 01:54:46,790
除了厌恶我们之外

1560
01:54:46,810 --> 01:54:49,200
嘿 哈莉

1561
01:54:51,680 --> 01:54:53,650
嗨 女士

1562
01:54:56,280 --> 01:54:58,740
我失去了我的小布丁

1563
01:54:59,780 --> 01:55:02,380
你能找他回来 对吗

1564
01:55:02,400 --> 01:55:04,940
我能的 我亲爱的

1565
01:55:04,960 --> 01:55:08,740
你要什么都行

1566
01:55:10,660 --> 01:55:11,870
你保证

1567
01:55:11,890 --> 01:55:14,410
是的 孩子

1568
01:55:15,290 --> 01:55:18,030
你只需要卑躬屈膝

1569
01:55:18,060 --> 01:55:22,290
臣服于我的脚下

1570
01:55:26,790 --> 01:55:29,660
你的说法很有吸引力 女士

1571
01:55:29,820 --> 01:55:34,110
不过还有一个非常小的问题

1572
01:55:34,800 --> 01:55:37,140
你招惹了我的朋友们

1573
01:55:41,950 --> 01:55:45,060
她的心挖出来了 我们可以结束这一切了

1574
01:55:48,540 --> 01:55:50,240
嘿 鳄鱼

1575
01:55:53,500 --> 01:55:55,290
哈莉

1576
01:56:39,180 --> 01:56:42,140
求你了 爸爸 别这样

1577
01:56:43,000 --> 01:56:47,160
唯一能让我们在一起的办法 就是你不要扣动扳机

1578
01:56:47,610 --> 01:56:49,900
爸爸 我爱你

1579
01:56:50,270 --> 01:56:52,690
求你了 别这么做

1580
01:57:47,110 --> 01:57:48,350
那一枪太漂亮了 伙计

1581
01:57:48,370 --> 01:57:50,780
喂 我不喜欢拥抱 不是抱抱熊

1582
01:57:50,800 --> 01:57:53,830
我不是抱抱熊 好吗

1583
01:58:00,240 --> 01:58:03,150
让我跟我弟弟相聚

1584
01:58:03,700 --> 01:58:05,300
卡纳塔 不

1585
01:58:10,190 --> 01:58:11,920
拿过来给我

1586
01:58:13,080 --> 01:58:14,960
把朱恩还给我

1587
01:58:14,980 --> 01:58:16,020
把她还我

1588
01:58:16,040 --> 01:58:18,530
她不会回来了

1589
01:58:18,530 --> 01:58:20,820
我会捣烂你的心 听见没有

1590
01:58:20,840 --> 01:58:22,830
还我朱恩 否则就碾碎这个

1591
01:58:22,850 --> 01:58:25,120
我不在乎

1592
01:58:25,370 --> 01:58:28,480
你没这胆量

1593
01:59:20,080 --> 01:59:22,000
嘿 弗莱格

1594
01:59:31,040 --> 01:59:32,580
朱恩

1595
01:59:41,530 --> 01:59:43,240
她走了

1596
01:59:43,270 --> 01:59:44,940
我以为我把你杀了

1597
01:59:44,970 --> 01:59:47,100
我真以为我把你给杀了

1598
01:59:47,840 --> 01:59:53,020
你们要是不介意 我要爬回我的下水道去了

1599
01:59:53,060 --> 01:59:55,630
是啊 我在哥谭市还有未了的私事

1600
01:59:55,630 --> 01:59:57,580
我打算去偷辆车 要我捎你一段吗

1601
01:59:57,610 --> 01:59:58,820
不准你开车

1602
01:59:58,840 --> 02:00:00,190
为什么

1603
02:00:02,230 --> 02:00:05,020
你怎么没死

1604
02:00:05,040 --> 02:00:07,700
我们刚刚拯救完世界

1605
02:00:07,730 --> 02:00:10,090
说句谢谢吧

1606
02:00:10,100 --> 02:00:12,080
谢谢

1607
02:00:12,150 --> 02:00:13,450
不客气

1608
02:00:13,470 --> 02:00:15,540
那么 我们做了那么多 什么回报都没有

1609
02:00:15,560 --> 02:00:18,410
给你减刑十年

1610
02:00:21,260 --> 02:00:24,910
远远不够 我要见我女儿

1611
02:00:26,600 --> 02:00:28,700
可以安排

1612
02:00:29,180 --> 02:00:31,510
还有别的要求吗

1613
02:00:31,540 --> 02:00:33,600
一台浓缩咖啡机

1614
02:00:33,620 --> 02:00:35,650
黑人娱乐频道

1615
02:00:36,030 --> 02:00:38,820
减十年 在三倍无期徒刑上减

1616
02:00:38,850 --> 02:00:40,630
亲爱的 我会作为 一个自由人走出去

1617
02:00:40,660 --> 02:00:42,820
否则 这事态还真的 会变得很有趣

1618
02:00:42,840 --> 02:00:45,610
那现在就来吧

1619
02:00:54,600 --> 02:00:58,050
你要计算出这个长度

1620
02:00:58,070 --> 02:00:59,390
那是直角三角形的斜边

1621
02:00:59,420 --> 02:01:01,230
所以 你必须知道角度

1622
02:01:01,250 --> 02:01:05,780
好吧 那么 如果你在这里 就像在一座楼里

1623
02:01:05,800 --> 02:01:09,040
你向马路上这里的一个人射击

1624
02:01:09,060 --> 02:01:11,790
那是子弹真实能飞的距离

1625
02:01:12,160 --> 02:01:14,150
对了 没错

1626
02:01:14,180 --> 02:01:15,860
你太聪明了 没错

1627
02:01:15,880 --> 02:01:18,480
直角三角形斜边 真棒

1628
02:01:19,320 --> 02:01:21,340
所以 你肯定是知道

1629
02:01:21,350 --> 02:01:23,770
大楼和人行道之间的角度

1630
02:01:23,780 --> 02:01:25,240
肯定是

1631
02:01:25,260 --> 02:01:28,270
不 我是说 在生活中 你会有变数

1632
02:01:28,280 --> 02:01:29,690
知道吗 会有来复线扭曲

1633
02:01:29,710 --> 02:01:32,990
有膛压 有子弹重量

1634
02:01:33,130 --> 02:01:37,180
有些射击 你甚至要考虑地球曲率和…

1635
02:01:37,210 --> 02:01:38,980
时间到了

1636
02:01:39,700 --> 02:01:41,610
风效应

1637
02:01:42,420 --> 02:01:45,380
要知道 街上的

1638
02:01:45,620 --> 02:01:47,430
变数很多

1639
02:01:50,860 --> 02:01:52,710
我得走了

1640
02:01:53,130 --> 02:01:55,350
会回来吗

1641
02:01:56,010 --> 02:01:57,160
会

1642
02:01:57,180 --> 02:01:59,810
我正在想办法 好不好

1643
02:01:59,840 --> 02:02:04,910
要知道 我答应了朋友 一定会走

1644
02:02:04,940 --> 02:02:06,780
但不会杀了所有人

1645
02:02:06,780 --> 02:02:08,410
抱抱我

1646
02:02:11,040 --> 02:02:13,150
我爱你 爸爸

1647
02:02:15,270 --> 02:02:16,980
我也爱你

1648
02:02:42,340 --> 02:02:45,030
嘿 放我出去

1649
02:02:45,030 --> 02:02:46,980
现在就放我出去

1650
02:02:47,010 --> 02:02:50,770
嘿 听见没有

1651
02:02:50,790 --> 02:02:54,200
放我出去 亲爱的 求你了 求求你 真心的

1652
02:02:54,220 --> 02:02:57,770
听着 你有车吗 因为我是个最好的司机

1653
02:02:57,790 --> 02:02:59,570
求你了

1654
02:03:44,700 --> 02:03:47,250
小丑

1655
02:03:54,300 --> 02:03:55,800
小布丁

1656
02:03:58,000 --> 02:04:00,280
回家吧

1657
02:06:24,180 --> 02:06:26,670
这可是王冠上的宝石 韦恩先生

1658
02:06:27,660 --> 02:06:29,700
你一定知道我的法律风险

1659
02:06:29,730 --> 02:06:31,880
如果任何人知道了我给你的情报

1660
02:06:31,910 --> 02:06:36,580
听着 我能保密 你想要什么

1661
02:06:36,610 --> 02:06:39,350
关于中途城 有人在提出各种问题

1662
02:06:39,380 --> 02:06:41,020
提问题的人也能找到答案

1663
02:06:41,050 --> 02:06:44,590
如果他们有了答案 我的脑袋就会被刺穿

1664
02:06:44,620 --> 02:06:49,080
如果你把信息送到 你就算被我保护起来了

1665
02:07:04,750 --> 02:07:06,840
为什么 韦恩先生

1666
02:07:08,580 --> 02:07:10,650
就想交个朋友

1667
02:07:11,900 --> 02:07:13,210
我们有区别

1668
02:07:13,230 --> 02:07:14,110
我相信友谊

1669
02:07:14,140 --> 02:07:16,270
我相信相互制约

1670
02:07:16,630 --> 02:07:17,750
晚安

1671
02:07:17,770 --> 02:07:19,550
你看上去很累

1672
02:07:19,850 --> 02:07:22,540
你应该停止夜间作业了

1673
02:07:23,110 --> 02:07:25,350
停下来

1674
02:07:25,380 --> 02:07:27,880
或者让我和我的朋友们替你值夜

1675
02:07:28,000 --> 02:07:32,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}HDZIMU中文字幕网 http://www.hdzimu.com

1676
02:07:33,000 --> 02:07:37,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}QQ:6172302/QQ群:81815778

1677
02:07:38,000 --> 02:07:42,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}更多最新电影中文字幕，欢迎关注

1678
02:07:43,000 --> 02:07:47,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}新浪微博:HDZIMU中文字幕网/微信公众号:HDZIMU

1679
02:07:48,000 --> 02:07:52,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}本站字幕仅供翻译学习交流,禁止用于商业用途

1680
02:07:53,000 --> 02:07:57,000
{\3c&H000000&}{\fad(1000,1000)\b1\fn微软雅黑}广告：真的便宜导购网 http://www.zdpy.info

