[Script Info] ; Script generated by Aegisub r6195M (development version, SAPikachu - 2.1.9 branch) ; http://www.aegisub.org/ Title:YYeTs Original Script:YYeTs Synch Point:1 ScriptType: v4.00+ Video File: H:\Swiss.Army.Man.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS[rarbg]\Swiss.Army.Man.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS.avs Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 630 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,方正黑体_GBK,20,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,1,134 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 3,0:00:00.00,0:00:05.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\bord0\shad0\fscx16\fscy20\p1\c&HFFEBD1&\pos(60.2,205)\t(4800,5000,\fscx0\fscy0)}m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 {\p0} Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:05.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\bord0\shad0\fscx11\fscy14\p1\c&HECB000&\pos(74.6,219.373)\t(4800,5000,\fscx0\fscy0)}m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0{\p0} Dialogue: 4,0:00:00.00,0:00:05.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\bord0\shad0\fscx19\fscy20\p1\1a&H3D&\c&HFFFFFF&\blur10\pos(63.2,211)\t(4800,5000,\fscx0\fscy0)}m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60{\p0} Dialogue: 1,0:00:00.00,0:00:05.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\b1\fscx121\fscy104\bord0\shad0\blur20\c&HECB000&\t(0,1000,1,\blur0)\fsp1\pos(115,222)\fn方正兰亭粗黑_GBK}字幕组\N{\fs15\fscx\fn方正黑体_GBK\fsp0.5}ZiMuZu.tv Dialogue: 1,0:00:01.00,0:00:05.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)\fs16\bord0\shad0\b1\fn方正兰亭粗黑_GBK\c&HECB000&\clip(50,204,52,273)\t(0,1000,1,\clip(52,204,335,275))\pos(106.2,237.8)}原创翻译 双语字幕 Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\clip(50,154,52,273)\fad(0,500)\3c&HFFFFFF&\fscx600\fs86\alpha&H9F&\c&H000000&\bord1\shad0\t(0,1000,1,\clip(52,154,335,275))\pos(193.2,256.8)}■ Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:05.01,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\fs16\fn方正准圆_GBK\b1\bord0\shad0\clip(50,154,52,273)\t(0,1000,1,\clip(52,154,335,275))\pos(238.2,237.8)}仅供学习 禁止用于任何商业盈利行为\N最新最快海外影视字幕下载\N{\fs18}请登陆{\fn方正综艺简体\c&H26F4FF&}www.ZiMuZu.tv Dialogue: 3,0:00:05.01,0:00:30.01,Default,,0000,0000,0000,,{\an9\bord0\shad0\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx16\fscy20\t(4750,5250,\fry720\t(9750,10250,\fry0\t(14750,15250,\fry720\t(19750,20250,\fry0\t(24500,25000,\fscx0\fscy0))))))\p1\c&HFFEBD1&\pos(52.8,154.6)\org(55,158)}m 195 227 l 228 227 l 149 147 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 180 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 l 163 71 m 134 164 l 195 227 l 228 227 l 150 148 m 149 86 l 134 100 l 241 210 l 241 177 m 195 71 l 89 180 l 89 210 l 89 210 l 225 71 m 134 71 l 89 117 l 89 147 {\p0} Dialogue: 2,0:00:05.01,0:00:30.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx11\fscy14\t(4750,5250,\fry720\t(9750,10250,\fry0\t(14750,15250,\fry720\t(19750,20250,\fry0\t(24500,25000,\fscx0\fscy0))))))\p1\c&HECB000&\t(24500,25000,\fry810)\pos(54.8,200.173)\org(55,158)}m 20 0 l 209 0 b 218 0 229 11 229 20 l 229 209 b 229 218 218 228 209 228 l 20 228 b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0{\p0} Dialogue: 5,0:00:05.01,0:00:30.01,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord0\shad0\fscx19\fscy20\p1\1a&H3D&\c&HFFFFFF&\blur10\pos(43.4,190.973)}m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60{\p0} Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:30.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an5\fad(0,500)\bord1\shad0\fscx0\fscy0\alpha&B0\c&H000000&\t(0,200,\fscx2000\fscy600\t(200,400,\fscx2300\fscy300))\move(173,211.2,173,211.2,24800,25200)\3c&HFFFFFF&}■ Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:10.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,500)\bord0\shad0\pos(57.12,210.56)\clip(134,195,134,227)\t(0,500,\clip(54,195,281,227))\fs15\fn方正准圆_GBK\c&HECB000&\b1}翻译:{\c&HFFFFFF&\fs17}Ethan-泽生 苏小黛 Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,500)\bord0\shad0\pos(57.12,210.56)\clip(134,195,134,227)\t(0,500,\clip(54,195,291,227))\fs15\fn方正准圆_GBK\c&HECB000&\b1}翻译:{\c&HFFFFFF&\fs17}杏仁斯嘉丽 西兰花小贱 Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:20.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an4\fn方正黑体_GBK\bord0\shad0\frx-630\t(0,500,\frx0\t(4500,5000,\clip(40,213,40,248)))\pos(57.12,210.56)\fs15\fn方正准圆_GBK\c&HECB000&\b1}翻译:{\c&HFFFFFF&\fs17}戴普普 Eunice Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:25.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an4\fad(500,0)\bord0\shad0\move(57.12,210.56,400,210.56,4500,5000)\clip(54,195,281,227)\fs15\fn方正准圆_GBK\c&HECB000&\b1}校对:{\c&HFFFFFF&\fs17}Ethan-泽生 Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:30.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an4\fad(300,300)\bord0\c&HFFFFFF&\fs15\3c&HEDB425&\4c&H9EF6FF&\shad0\bord0\blur20\t(0,500,\blur0\t(4500,5000,\fs30\blur20))\pos(57.12,210.56)\fn方正准圆_GBK\c&HECB000&\blur20\t(0,500,\blur0\t(4500,5000,\fs30\blur20))\clip(49,191,295,232)\b1}后期:{\c&HFFFFFF&\fs17\blur20\t(0,500,\blur0\t(4500,5000,\fs30\blur20))}8T {\fs15\c&HECB000&\blur20\t(0,500,\blur0\t(4500,5000,\fs30\blur20))}总监:{\fs17\c&HFFFFFF&\blur20\t(0,500,\blur0\t(4500,5000,\fs30\blur20))}somehacker Ethan-泽生 Dialogue: 0,0:00:40.51,0:00:45.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}救救我 Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:59.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}被风暴困住了 Dialogue: 0,0:01:08.75,0:01:13.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}我无聊死了 Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:21.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}我不想孤寂地死去 Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:26.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What? Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:56.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喂 喂 你没事吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hey. Hey! Hey, you okay?! Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:03.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please. Dialogue: 0,0:03:03.58,0:03:06.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托别死 你没事吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please don't be dead. You okay? Dialogue: 0,0:03:08.63,0:03:09.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你还好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You okay? Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:13.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,说句话 喂 喂\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello? Hello? Hello? Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:16.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别死啊 拜托\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please don't be dead. Come on. Dialogue: 0,0:03:20.01,0:03:22.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,二 呼吸\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And two. Breathe. Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:29.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Holy shit. Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:52.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有意思\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That was funny. Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:55.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真有意思\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That was really funny. Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:00.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其实 我...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You know, I... Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:03.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我一直希望临死的时候\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I had always hoped that right before I die... Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:08.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的人生会在眼前回放\N{\fn微软雅黑}{\fs14}my life would flash before my eyes Dialogue: 0,0:04:08.78,0:04:10.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我看到美好的事物\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and I would see wonderful things... Dialogue: 0,0:04:13.15,0:04:18.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一段满是派对和朋友的人生\N{\fn微软雅黑}{\fs14}A life full of parties and friends and... Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:21.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还会学弹吉他\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and how I'd learned to play the guitar, Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:26.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,甚至我的生命中 还会有个女孩\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and...And maybe there'd even be a girl. Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:29.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可真到了我刚才吊在那的时候\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But as I was hanging up there... Dialogue: 0,0:04:31.19,0:04:33.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我其实什么也没看见\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I didn't really see much of anything. Dialogue: 0,0:04:36.38,0:04:38.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我看到了你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But I did see you. Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:42.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我知道这话蠢透了 可我...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And I know... I know it sounds dumb, but I... Dialogue: 0,0:04:42.14,0:04:44.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有那么一瞬间我真以为\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I really thought for a moment that... Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:47.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许 也许你的出现是有原因的...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}that maybe, just maybe there was a reason that you... Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:30.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 等等\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Wait! Wait! Wait! Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:32.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等我 等等我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Wait! Wait for me! Wait for me! Dialogue: 0,0:07:34.60,0:07:37.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,走 向前冲啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Go! Go! Go! Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:19.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\move(188,145,188,166,30,489)}{\fs12\t(30,489,\fs48)\b1\bord0\shad0\3c&H2F2F2F&\fn方正咆哮简体\c&HEBFFEB&\fax-0.08}瑞士军刀男 Dialogue: 0,0:09:19.45,0:09:21.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,芝士泡芙\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Cheese puffs? Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:54.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好啊 世界\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello, world! Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我叫汉克·汤普森\N{\fn微软雅黑}{\fs14}My name is Hank Thompson, Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:15.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我独自一人搁浅在了太平洋的一个岛上\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and I've been stranded out on an island in the Pacific all alone! Dialogue: 0,0:10:15.14,0:10:16.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而这个人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And this man, Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:21.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个人将我从死亡边缘救了回来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}this man saved me from the brink of death Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:24.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他让我像开摩托艇一样把他开了过来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}when he allowed me to ride him like a jet ski, Dialogue: 0,0:10:24.67,0:10:26.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,推进器是他的...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}propelled by his f... Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:42.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是怎么做到的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How did you do that? Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:45.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe...Maybe your... Dialogue: 0,0:10:45.75,0:10:48.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你体内的分解产生了气\N{\fn微软雅黑}{\fs14}your gases built up from decomposition Dialogue: 0,0:10:49.72,0:10:53.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还是你的灵魂在离开你的躯体\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and maybe your soul leaving you? Dialogue: 0,0:10:53.55,0:10:55.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我为什么要跟你说话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why am I talking to you? Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:09.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托一定要能用啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please work. Dialogue: 0,0:11:12.69,0:11:16.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}正在搜索信号 Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:31.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}无服务\N7月13日 星期二 Dialogue: 0,0:11:34.80,0:11:36.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好啊 世界\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello, world. Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:49.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry. Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:53.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得走了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I gotta go. Dialogue: 0,0:12:20.22,0:12:21.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello! Dialogue: 0,0:12:24.81,0:12:26.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello. Dialogue: 0,0:12:26.47,0:12:27.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,救命\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Help! Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:58.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你看到了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You see that? Dialogue: 0,0:12:59.22,0:13:01.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那里肯定会有人的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}There's gonna be people there. Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:04.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们会给我们吃的 会照顾我们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}They're gonna feed us and take care of us. Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:06.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家都会想听听我们的故事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Everybody's gonna want to hear our story, Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:09.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我背着你到处走 肯定会变强壮\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and I'm gonna be all buff from carrying you around. Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:13.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那可不好笑\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's not funny. Dialogue: 0,0:13:15.59,0:13:16.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello? Dialogue: 0,0:13:19.53,0:13:20.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,救命\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Help. Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:26.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,救命\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Help! Dialogue: 0,0:14:17.78,0:14:20.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*你来自哪里*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Where did you come from?* Dialogue: 0,0:14:20.30,0:14:22.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*你来自哪里 棉花眼的乔*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Where did you come from, Cotton-Eye Joe?* Dialogue: 0,0:14:23.26,0:14:25.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天 你越讨厌的歌\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Man, it's always the song that you hate Dialogue: 0,0:14:25.47,0:14:27.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,往往越是挥之不去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}that gets stuck in your head. Dialogue: 0,0:14:32.64,0:14:34.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不住\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Uh, sorry. Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:10.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你也睡不着吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You can't sleep either? Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:52.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以前我睡不着的时候 我妈总会唱这首歌\N{\fn微软雅黑}{\fs14}My mom used to sing this song to me when I couldn't sleep Dialogue: 0,0:15:52.40,0:15:56.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那样我就不会胡思乱想了 可我记不住歌词了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so I wouldn't overthink things, but I don't remember the words. Dialogue: 0,0:16:02.51,0:16:10.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*疯了 我他妈疯了*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Crazy, I'm fucking crazy.* Dialogue: 0,0:16:12.20,0:16:17.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*也许 只是也许*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Maybe, just maybe,* Dialogue: 0,0:16:17.91,0:16:21.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*我能独自撑过去*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*I'll make it alone.* Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:56.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*得救 我以为自己得救了*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Rescued, I thought I was rescued.* Dialogue: 0,0:16:57.01,0:17:03.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*但你只是个死人*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*But you're just a dead dude.* Dialogue: 0,0:17:03.11,0:17:09.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*我要死了*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*I'm gonna die.* Dialogue: 0,0:17:09.81,0:17:16.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*肯定有更好的方式离开这里*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*There's gotta be a better way to get out of here.* Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:34.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*你来自哪里 棉花眼乔*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Where do you come from? Cotton eye Joe?* Dialogue: 0,0:17:51.73,0:17:53.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我吃了你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Let me eat you. Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:18.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Come on! Dialogue: 0,0:18:18.83,0:18:21.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谁来救救我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Somebody help! Dialogue: 0,0:18:22.83,0:18:24.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你 你就躺在那\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You're...You're just laying there Dialogue: 0,0:18:24.69,0:18:27.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,像坨恶心的无用的垃圾\N{\fn微软雅黑}{\fs14}like a disgusting, useless sack of shit. Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:31.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起 抱歉 我得走了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry. I'm sorry. I have to go. Dialogue: 0,0:18:33.68,0:18:36.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你的帮忙 算是帮了我吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Thanks for your help, kind of. Dialogue: 0,0:18:44.35,0:18:46.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why? Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:52.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不不不\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No. No, no, no. No. Dialogue: 0,0:18:52.49,0:18:53.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 你个混蛋 打住\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, you asshole. Stop it. Dialogue: 0,0:19:00.66,0:19:02.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,水 水啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Water! Water! Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:04.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在干什么 你在干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What are you doing? What are you doing? Dialogue: 0,0:19:04.46,0:19:05.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么能浪费\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What are you doing? Dialogue: 0,0:19:44.41,0:19:46.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:58.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是这恶心的世界上最恶心的东西了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Ah, you're the grossest thing in this gross world. Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:05.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 别啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Wait. No. Dialogue: 0,0:20:05.52,0:20:07.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别啊 拜托\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, please. Please. Dialogue: 0,0:20:07.19,0:20:09.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我错了 拜托别停\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please, I'm sorry. Please don't stop. Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:15.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What? Dialogue: 0,0:20:26.25,0:20:27.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny? Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:29.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是你的名字吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Is that your name? Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:33.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Mahn... Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:37.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好 曼尼 我是汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hi, Manny. I'm Hank. Dialogue: 0,0:20:53.08,0:20:54.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello. Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:56.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你好 -你...好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Hello... - Hel... lo... Dialogue: 0,0:20:56.11,0:20:57.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-汉克 -汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Hank. - Hank. Dialogue: 0,0:20:57.82,0:20:59.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,非常好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's very good. Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:06.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I... Dialogue: 0,0:21:08.12,0:21:10.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,来啊 跟我说话 伙计\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Come on. Talk to me, buddy. Dialogue: 0,0:21:12.37,0:21:14.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别咕哝咕哝的 拜托\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Stop mumbling, please. Dialogue: 0,0:21:14.55,0:21:17.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟我说话 说话 曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Talk to me. Please. Speak up, Manny. Dialogue: 0,0:21:17.67,0:21:18.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你像个弱智一样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How do you expect anyone Dialogue: 0,0:21:18.47,0:21:20.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别人还怎么跟你说话啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}to want to talk to you if you sound retarded? Dialogue: 0,0:21:24.18,0:21:26.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我说话的口气跟我爸一样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I sound like my dad. Dialogue: 0,0:21:28.47,0:21:30.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry. Dialogue: 0,0:21:33.08,0:21:34.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我并非真心是那个意思\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I didn't mean that. Dialogue: 0,0:21:34.72,0:21:36.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想怎么说话都行\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You talk however you want. Dialogue: 0,0:21:36.36,0:21:39.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可以咕哝着说 整天盯着自己的脚说话都行\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You can mumble, look at your feet all day long. Dialogue: 0,0:21:39.27,0:21:40.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吗 哥们儿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay, buddy? Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:44.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好的 哥们儿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay, buddy. Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:05.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello. Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:08.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你打我干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why did you hit me? Hey. Dialogue: 0,0:22:09.02,0:22:11.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你打我干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why did you hit me? Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:15.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起 我...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry. I... Dialogue: 0,0:22:15.90,0:22:18.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以为你死了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I thought you were dead. Dialogue: 0,0:22:18.52,0:22:19.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我死了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Am I dead? Dialogue: 0,0:22:20.12,0:22:22.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得没有 你都能说话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I don't think so. You're talking. Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:26.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可我听着像个弱智\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But I sound retarded. Dialogue: 0,0:22:26.00,0:22:27.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不会 你听着很正常\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, no, you sound great. Dialogue: 0,0:22:27.66,0:22:29.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别说那个词 我不是...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}D-don't say that word. I didn't... Dialogue: 0,0:22:29.58,0:22:33.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是坨没用的...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm a useless... Dialogue: 0,0:22:33.50,0:22:36.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-垃圾 -不是的 老兄\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- sack of shit? - No, man. Dialogue: 0,0:22:37.54,0:22:40.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是 我不是那个意思\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No. No, I didn't mean that. Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:42.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我那样说话太混蛋了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I was being an asshole. Dialogue: 0,0:22:42.17,0:22:44.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不是垃圾吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm not a sack of shit? Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:46.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是的 你很棒\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, you're amazing. Dialogue: 0,0:22:46.34,0:22:49.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你...你是个奇迹\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You're... You're a miracle, or... Dialogue: 0,0:22:49.35,0:22:51.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要么就是我饿出幻觉了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or I'm just hallucinating from starvation. Dialogue: 0,0:23:00.32,0:23:03.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这简直太疯狂了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is...This is crazy. Dialogue: 0,0:23:03.77,0:23:06.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,疯狂\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Crazy... Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:08.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别别别 别唱\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, no, no, no, no. Dialogue: 0,0:23:08.35,0:23:10.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打住 别唱了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Stop. Stop. Stop. Stop. Stop singing. Dialogue: 0,0:23:10.62,0:23:12.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不该听到这歌的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You weren't supposed to hear that. Dialogue: 0,0:23:12.45,0:23:15.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我喜欢 唱歌\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, I like that. Singing. Dialogue: 0,0:23:15.29,0:23:20.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧 你还记得任何以前的事吗 你的生活\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay, can you remember anything about before, y-your life? Dialogue: 0,0:23:21.33,0:23:23.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你怎么来到这里的 我们这是在哪\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How you got here? Where we are? Dialogue: 0,0:23:24.22,0:23:25.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你怎么救的我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How you saved me? Dialogue: 0,0:23:25.93,0:23:28.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-任何信息 -那是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Anything? - Hey, what is that? Dialogue: 0,0:23:28.26,0:23:30.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是...不 我...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, that, no. I... Dialogue: 0,0:23:30.18,0:23:32.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不用管 别管那个了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Don't worry... Don't worry about that. Dialogue: 0,0:23:32.96,0:23:36.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,重要的是 我们得找到回家的路\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What's important is that we find a way to get home. Dialogue: 0,0:23:36.39,0:23:40.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧 我在试着回忆...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. I'm trying to remember. Dialogue: 0,0:23:41.32,0:23:43.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,家是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What is home? Dialogue: 0,0:23:47.24,0:23:49.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这就是家里的东西\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is from home. Dialogue: 0,0:23:50.78,0:23:53.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,通常里面会装满叫芝士泡芙的东西\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's normally full of these things called cheese puffs. Dialogue: 0,0:23:55.20,0:23:55.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,明白吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay? Dialogue: 0,0:23:56.25,0:23:58.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有时候吃完它\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Um, sometimes, um, your fingers Dialogue: 0,0:23:58.66,0:24:01.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的手指会被染成桔色\N{\fn微软雅黑}{\fs14}would be coated in orange after eating it. Dialogue: 0,0:24:02.96,0:24:05.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你妈妈可能会让你洗手\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And your mom probably told you to wash your hands, Dialogue: 0,0:24:05.37,0:24:08.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我打赌你会趁她不注意时直接舔干净\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but I bet you'd just lick it off when she wasn't looking. Dialogue: 0,0:24:12.69,0:24:15.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-想起什么了吗 -什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Anything? - What? Dialogue: 0,0:24:15.67,0:24:16.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What? Dialogue: 0,0:24:16.36,0:24:19.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 应该发生什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Wait. Wait, what's supposed to happen? Dialogue: 0,0:24:19.69,0:24:21.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道 我以为...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I don't know. I thought... Dialogue: 0,0:24:21.97,0:24:25.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以为我没准能触发一些记忆什么的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}thought maybe I could tap into some sense memory or something, Dialogue: 0,0:24:25.07,0:24:28.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后突然一下 你颈后的汗毛就竖起来了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and, bam, the...The hairs would stand up on the back of your neck, Dialogue: 0,0:24:28.14,0:24:30.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,心跳也开始加速 一切记忆都回来了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and your heart would start pounding as it all rushes back to you, Dialogue: 0,0:24:30.30,0:24:32.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一切被你遗忘的事 你张大了嘴\N{\fn微软雅黑}{\fs14}everything you left behind. Your jaw hangs open. Dialogue: 0,0:24:32.88,0:24:34.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,镜头推进\N{\fn微软雅黑}{\fs14}The camera pushes in. Dialogue: 0,0:24:34.36,0:24:35.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,音乐响起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Cue the music. Dialogue: 0,0:24:47.46,0:24:49.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你记得《侏罗纪公园》啊 -什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- You remember "Jurassic Park"! - What? Dialogue: 0,0:24:50.08,0:24:51.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你刚才唱的就是主题曲啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You were just singing the theme song. Dialogue: 0,0:24:52.60,0:24:54.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,劳拉·邓恩演的 还有腕龙\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Laura Dern, the brachiosaurus. Dialogue: 0,0:24:56.43,0:24:59.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道《侏罗纪公园》\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I don't know "Jurassic Park." Dialogue: 0,0:24:59.60,0:25:01.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你记得这歌\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You remember the song. Dialogue: 0,0:25:04.74,0:25:05.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny... Dialogue: 0,0:25:06.98,0:25:09.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果你连《侏罗纪公园》都不知道 \N{\fn微软雅黑}{\fs14}if you don't know "Jurassic Park," Dialogue: 0,0:25:10.06,0:25:11.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那说明你什么都不知道\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You don't know shit. Dialogue: 0,0:25:12.24,0:25:16.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些也来自家里 大家都在的地方\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is from home, where all the other people are. Dialogue: 0,0:25:16.16,0:25:19.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-现在怎么跑这来了 -这些是垃圾\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Why is it out here now? - Oh, it's trash. Dialogue: 0,0:25:19.14,0:25:21.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是别人不想要的东西 所以我们捡来藏好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's everything people don't want, so we hide it. Dialogue: 0,0:25:21.82,0:25:24.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么别人不想要了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why don't people want it anymore? Dialogue: 0,0:25:24.59,0:25:27.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比如这个坏了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, that's broken. Dialogue: 0,0:25:27.40,0:25:28.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个空了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's empty. Dialogue: 0,0:25:28.54,0:25:30.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个没用了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is useless. Dialogue: 0,0:25:30.41,0:25:31.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,臭了 旧了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Smelly. Old. Dialogue: 0,0:25:31.84,0:25:34.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你怎么跑到离家这么远的地方的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How'd you get so far from home? Dialogue: 0,0:25:35.35,0:25:38.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我从家里跑了 不过...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I...I ran away, but that's... Dialogue: 0,0:25:38.93,0:25:40.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,无所谓了 就是...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It doesn't matter. That's... Dialogue: 0,0:25:40.39,0:25:44.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,重要的是让你回忆起你的人生\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What's important is you remembering your life. Dialogue: 0,0:25:44.92,0:25:48.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧 什么是人生\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. What is life? Dialogue: 0,0:25:48.53,0:25:50.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Uh, okay. Dialogue: 0,0:25:50.32,0:25:52.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is you. Dialogue: 0,0:25:52.24,0:25:53.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是你的身体\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is your body, Dialogue: 0,0:25:53.91,0:25:55.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里是你的大脑\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and...And that's where your brain is, Dialogue: 0,0:25:56.03,0:25:58.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也是你记忆的所在\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and that's where you're going to remember something. Dialogue: 0,0:25:58.33,0:25:59.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人类经过了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Humans have evolved over Dialogue: 0,0:25:59.50,0:26:01.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,几百万年才进化成现在的样子\N{\fn微软雅黑}{\fs14}millions and millions of years to be this way. Dialogue: 0,0:26:02.24,0:26:03.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们做这些\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We do all this stuff, Dialogue: 0,0:26:03.67,0:26:07.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是因为它们能帮助我们生存...吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}because it helps us survive... kind of. Dialogue: 0,0:26:07.08,0:26:08.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What's that? Dialogue: 0,0:26:09.21,0:26:10.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是大便\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's poop. Dialogue: 0,0:26:11.74,0:26:15.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大便就是你身体不想要的东西\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Poop is when your body takes everything it doesn't want Dialogue: 0,0:26:15.57,0:26:17.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,屁股会把它们挤出去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and squeezes it out of your butt. Dialogue: 0,0:26:17.68,0:26:19.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有一本图画书叫《大家来大便》\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Everything poops. There's a book. Dialogue: 0,0:26:19.30,0:26:20.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}{\fn方正黑体简体\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}一头大象大便了 Dialogue: 0,0:26:19.56,0:26:21.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是儿童必读物\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Everybody reads about it when they're a kid. Dialogue: 0,0:26:21.18,0:26:23.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人每天都会大便\N{\fn微软雅黑}{\fs14}People poop every day. Dialogue: 0,0:26:23.64,0:26:26.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当害怕或生病时会拉得更多\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Or extra when they're scared or sick Dialogue: 0,0:26:26.81,0:26:28.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有死亡的时候 那是因为\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or right when they die, because, Dialogue: 0,0:26:28.56,0:26:30.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人死的时候会拉裤子\N{\fn微软雅黑}{\fs14}uh, you shit your pants when you die. Dialogue: 0,0:26:30.65,0:26:32.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-天啊 -不 那没什么的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Oh, God. - No, it's okay. Dialogue: 0,0:26:32.49,0:26:34.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每天都有人死去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}People die every day. Dialogue: 0,0:26:36.59,0:26:38.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那怎么处理那么多死人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What do they do with all the dead people? Dialogue: 0,0:26:38.76,0:26:40.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-把他们藏起来吗 -对\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Do they hide them? - Yeah. Dialogue: 0,0:26:40.77,0:26:44.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-所以我就像垃圾 -不 你不一样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- So I'm like trash? - No. You're different. Dialogue: 0,0:26:44.92,0:26:46.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可能曾经掉进了放射性废料\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe you fell in radioactive waste, Dialogue: 0,0:26:46.67,0:26:49.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或者你是经过基因改造的军人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or maybe you were a special genetically engineered soldier Dialogue: 0,0:26:49.55,0:26:52.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,经低温冰冻后穿越时空来拯救我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}who was cryogenically frozen and sent back in time to save me Dialogue: 0,0:26:52.72,0:26:54.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拯救全人类\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and save all of mankind. Dialogue: 0,0:26:55.13,0:26:57.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,超级曼尼 救救我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, Super Manny, save me! Dialogue: 0,0:26:57.39,0:26:59.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你体内有股神奇的力量\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You've got something in there. Dialogue: 0,0:26:59.18,0:27:02.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你就像万能的万金油\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You're like the multipurpose tool guy. Dialogue: 0,0:27:02.56,0:27:05.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你是特别的 -我是特别的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- You're special. - I'm special? Dialogue: 0,0:27:05.64,0:27:09.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊 所以我需要你帮我回家\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. And that's why I need you to help me get home. Dialogue: 0,0:27:09.20,0:27:10.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,回到文明社会\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Back in civilization, Dialogue: 0,0:27:10.47,0:27:13.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这个星球上还有70亿活着的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}there's 7 billion other living people on the planet Dialogue: 0,0:27:13.50,0:27:18.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在奔跑 眨眼 呼吸 吃饭\N{\fn微软雅黑}{\fs14}just running around and blinking and breathing and eating, Dialogue: 0,0:27:18.12,0:27:19.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你曾经也是他们中的一员\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and you used to be one of them. Dialogue: 0,0:27:19.95,0:27:21.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你正在寻找幸福\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You were probably just looking for happiness. Dialogue: 0,0:27:21.50,0:27:22.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每个人都在寻找幸福\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's what everyone does. Dialogue: 0,0:27:22.41,0:27:24.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是你快乐时的模样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is what you look like when you're happy. Dialogue: 0,0:27:24.39,0:27:24.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快乐\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Happy. Dialogue: 0,0:27:24.98,0:27:26.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在寻觅一个能让你快乐的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You look for someone who will make you happy, Dialogue: 0,0:27:26.86,0:27:29.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,朋友 女友 或是一只狗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}a friend, a girlfriend, or a dog. Dialogue: 0,0:27:29.83,0:27:31.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-真乖 -真乖\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Good boy. - Good boy. Dialogue: 0,0:27:31.71,0:27:35.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你会幸运地遇上一个特别的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sometimes you might be lucky enough to bump into the one person Dialogue: 0,0:27:35.55,0:27:37.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一个你想与之共度余生的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}you wanna spend the rest of your life with, Dialogue: 0,0:27:37.25,0:27:39.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那就是爱 -好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- and that is love. - Okay. Dialogue: 0,0:27:40.24,0:27:43.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想回家 因为你想得到爱\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You want to go home so you can have love? Dialogue: 0,0:27:43.27,0:27:43.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. Dialogue: 0,0:27:44.03,0:27:47.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你之前逃离了 是因为没人爱你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But you ran away 'cause nobody loves you? Dialogue: 0,0:27:48.34,0:27:49.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是这样的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's not true. Dialogue: 0,0:27:49.29,0:27:51.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你伤心 空虚 肮脏\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You're broken and empty and dirty Dialogue: 0,0:27:52.07,0:27:54.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,臭气熏天 一无是处 垂垂老矣\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and smelly and useless and old. Dialogue: 0,0:27:54.32,0:27:57.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你就像垃圾一样 对吧 -闭嘴 搞什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- You're like trash, right? - Shut up. What... Dialogue: 0,0:27:57.18,0:28:00.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起 汉克 我只是说出了心里话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry, Hank. I'm just saying the things in my head. Dialogue: 0,0:28:00.12,0:28:02.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不能想到什么就说什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, you can't just say everything that comes into your head. Dialogue: 0,0:28:02.72,0:28:04.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那叫嘴贱\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's bad talking. Dialogue: 0,0:28:05.88,0:28:07.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry. Dialogue: 0,0:28:12.28,0:28:14.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,救命\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Help! Dialogue: 0,0:28:15.57,0:28:17.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人能听到吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Can anybody hear me?! Dialogue: 0,0:28:18.01,0:28:19.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我迷路了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm lost! Dialogue: 0,0:28:37.03,0:28:39.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我现在要怎么做 汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What do I do now, Hank? Dialogue: 0,0:28:39.70,0:28:42.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 看看她们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny... just look at them. Dialogue: 0,0:28:43.37,0:28:45.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,想象她们没穿衣服的样子\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Imagine them without their clothes on. Dialogue: 0,0:28:45.37,0:28:47.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她们衣服下是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What's underneath their clothes? Dialogue: 0,0:28:47.97,0:28:49.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你懂的 她们的...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You know, their... Dialogue: 0,0:28:49.87,0:28:53.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胸部 阴道 屁股\N{\fn微软雅黑}{\fs14}boobs and vaginas, butts. Dialogue: 0,0:28:54.01,0:28:56.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,胸部 阴道 屁股\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Boobs, vaginas, and butts. Dialogue: 0,0:28:59.68,0:29:02.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那些地方有什么用 -曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- What do you do with those? - Manny... Dialogue: 0,0:29:09.18,0:29:10.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你懂的 以前...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You know, it used to be... Dialogue: 0,0:29:11.93,0:29:16.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我小的时候 很难能看到这样的杂志\N{\fn微软雅黑}{\fs14}really hard to come by a magazine like that when I was a kid. Dialogue: 0,0:29:16.56,0:29:19.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我得去翻公路旁的草丛\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'd have to go digging under the bushes by the freeway Dialogue: 0,0:29:19.70,0:29:21.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或偷看我爸的收藏\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and sneak into my dad's stash. Dialogue: 0,0:29:22.95,0:29:24.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没有互联网的时候\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I mean, before the Internet, Dialogue: 0,0:29:24.52,0:29:27.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每个女孩子都显得更特别\N{\fn微软雅黑}{\fs14}every girl was a lot more special. Dialogue: 0,0:29:30.07,0:29:32.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想你可能和我一样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I bet you probably did the same thing, Dialogue: 0,0:29:32.51,0:29:35.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,给每个女孩编一个爱情故事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}make up little love stories for each of them. Dialogue: 0,0:29:36.13,0:29:38.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎样的爱情故事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What kind of love stories? Dialogue: 0,0:29:43.19,0:29:47.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的名字可能是...杰茜\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Her name might have been... Jessie. Dialogue: 0,0:29:49.61,0:29:51.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你会想象\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And you'd imagine Dialogue: 0,0:29:51.73,0:29:53.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在街上遇见她\N{\fn微软雅黑}{\fs14}bumping into her on the street Dialogue: 0,0:29:53.80,0:29:56.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,轻抚她的双腿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and whisking her off her feet. Dialogue: 0,0:29:56.32,0:29:58.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一起签一年的租房合同\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sign a one-year lease together. Dialogue: 0,0:29:58.28,0:30:00.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一起煮饭\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Cook dinner together. Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:01.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一起看Netflix\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Watch Netflix. Dialogue: 0,0:30:04.57,0:30:06.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 有点不对...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, something's... Dialogue: 0,0:30:06.37,0:30:09.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的胸口感觉怪怪的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}something's going wrong with my boobs. Dialogue: 0,0:30:09.95,0:30:11.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么意思\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What do you mean? Dialogue: 0,0:30:11.29,0:30:13.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,像小鹿乱撞一样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}They're going crazy. Dialogue: 0,0:30:19.09,0:30:20.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我靠\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Holy shit. Dialogue: 0,0:30:23.13,0:30:25.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,哈哈 不 它停下了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Ho...Oh, no. It's stopping. Dialogue: 0,0:30:29.47,0:30:31.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么是Netflix\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What is Netflix? Dialogue: 0,0:30:32.60,0:30:33.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,靠\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Shit. Dialogue: 0,0:30:35.48,0:30:36.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那个...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, that's... Dialogue: 0,0:30:37.07,0:30:39.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一般和女孩子约会时\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Normally when you go on a date with a girl, Dialogue: 0,0:30:39.98,0:30:43.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你会带她们去影院看电影\N{\fn微软雅黑}{\fs14}you'd take her to the theater to watch a movie, Dialogue: 0,0:30:43.80,0:30:46.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是当你...当你和某人相处很自然时\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but when you're...When you're truly comfortable with someone, Dialogue: 0,0:30:46.58,0:30:48.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们会待在家看Netflix影视网站\N{\fn微软雅黑}{\fs14}you stay at home and watch Netflix. Dialogue: 0,0:30:48.74,0:30:49.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比如你和杰茜\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Like, you and Jessie Dialogue: 0,0:30:49.66,0:30:51.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,可能会整天腻在家里 看电影 \N{\fn微软雅黑}{\fs14}would probably stay at home together all the time, watching movies. Dialogue: 0,0:30:51.74,0:30:53.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们 可能会在沙发上睡着\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You'd...You'd fall asleep on the couch, Dialogue: 0,0:30:53.83,0:30:56.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,除非你们在家开超赞的派对\N{\fn微软雅黑}{\fs14}unless you were throwing one of your awesome parties. Dialogue: 0,0:30:56.58,0:30:59.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后几年后 你们...你们会结婚\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Then a few years later, you'd... You'd get married. Dialogue: 0,0:30:59.25,0:31:00.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们会...举行一个小型婚礼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You'd have a...A small wedding, Dialogue: 0,0:31:00.88,0:31:03.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不太隆重 你们会生下一对双胞胎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}nothing big, and...And you'd have twins, Dialogue: 0,0:31:03.34,0:31:05.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为了生计 你不得不打两份工\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and you'd have to get a second job to pay the bills, Dialogue: 0,0:31:05.04,0:31:06.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你一点也不介意 因为...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but you wouldn't care, because... Dialogue: 0,0:31:06.55,0:31:08.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为你可以和家人一起四处露营 然后...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}because you'd be going camping all the time with your family, and... Dialogue: 0,0:31:08.89,0:31:11.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后你会告诉她 灰发的她更美\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and you'd tell her she looks even more beautiful with gray hairs. Dialogue: 0,0:31:11.43,0:31:12.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,0:31:12.35,0:31:15.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 我的爱情故事好像让你活过来了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, I think my love story is bringing you back to life! Dialogue: 0,0:31:17.77,0:31:19.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-它在动 -怎么回事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- It's moving! - What's happening? Dialogue: 0,0:31:21.07,0:31:22.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那是什么情况 -它活过来了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- What is that? - It's alive! Dialogue: 0,0:31:22.44,0:31:24.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那是怎么回事 -它在动\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- What is it? - It's moving! Dialogue: 0,0:31:24.57,0:31:26.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊 我好恶心\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, God, I'm disgusting! Dialogue: 0,0:31:26.57,0:31:27.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 不 不 你一点都不恶心\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, no. No, no, no, you're not disgusting. Dialogue: 0,0:31:27.77,0:31:30.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 我的身体好恶心 太可怕了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, my body is disgusting. It's horrible! Dialogue: 0,0:31:30.47,0:31:32.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 没关系的 每个人都会这样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, it's okay. This happens to everybody. Dialogue: 0,0:31:32.19,0:31:33.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每个人都会这样 很正常\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This happens to everybody, it's normal. Dialogue: 0,0:31:33.39,0:31:34.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-真的吗 -是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Really? - Yeah. Dialogue: 0,0:31:34.60,0:31:35.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. Dialogue: 0,0:31:38.44,0:31:39.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事的 冷静\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's okay. Calm down. Dialogue: 0,0:31:44.60,0:31:45.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要不这样吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Let's just... Dialogue: 0,0:31:45.59,0:31:48.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们先把这个放一边\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Let's just take this away for a second. Dialogue: 0,0:31:48.43,0:31:51.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,冷静 没事的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Calm down. It's okay. Dialogue: 0,0:31:51.60,0:31:52.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. Dialogue: 0,0:31:59.51,0:32:01.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我靠\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Holy shit. Dialogue: 0,0:32:02.36,0:32:03.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,杰茜\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Jessie. Dialogue: 0,0:33:00.00,0:33:03.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 我觉得你的鸡鸡在指引我们回家\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, I think your penis is guiding us home. Dialogue: 0,0:33:22.44,0:33:25.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一点反应都没有 汉克 我是不是坏掉了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Nothing's happening, Hank. You think I'm broken? Dialogue: 0,0:33:25.86,0:33:27.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没关系\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Ah, that's okay. Dialogue: 0,0:33:27.86,0:33:31.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有时候 当一件事被重复太多次\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Look, sometimes when you do something too many times, Dialogue: 0,0:33:32.31,0:33:34.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,效果就会差很多\N{\fn微软雅黑}{\fs14}it has less of an effect. Dialogue: 0,0:33:34.53,0:33:36.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那就像是 边际效益递减原理\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's like the...The law of diminishing returns. Dialogue: 0,0:33:36.59,0:33:38.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每个人都会这样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It happens to everyone. Dialogue: 0,0:33:38.54,0:33:41.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以才会有那么多恋物癖的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's why there are so many fetishes out there. Dialogue: 0,0:33:41.37,0:33:44.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-恋物癖 -是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Fetishes? - Yeah. Dialogue: 0,0:33:44.47,0:33:48.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每个人都有自己的独特口味\N{\fn微软雅黑}{\fs14}See, everybody has their own special tastes. Dialogue: 0,0:33:48.46,0:33:50.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果女孩子愿意让男人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Girls must be so nice Dialogue: 0,0:33:50.37,0:33:53.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在她们身上尝试这些玩法 那就太好了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}they let guys do all those things to them. Dialogue: 0,0:33:53.19,0:33:55.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的 她们很好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yes, they are very nice. Dialogue: 0,0:33:55.51,0:33:58.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还记得你之前用木塞堵住我的屁眼吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Remember when you put that cork in my butt? Dialogue: 0,0:33:59.43,0:34:01.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那也算做爱吗 -曼尼 别提了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Did that count as sex? - Manny, no. Dialogue: 0,0:34:03.48,0:34:05.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我好想做爱\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I wanna have sex. Dialogue: 0,0:34:05.36,0:34:08.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望能有什么假装能做爱的方法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I wish there was some way I could pretend to do it. Dialogue: 0,0:34:08.69,0:34:10.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那叫打飞机\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's called masturbation. Dialogue: 0,0:34:10.75,0:34:11.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟做爱差不多\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's kinda like sex. Dialogue: 0,0:34:11.78,0:34:13.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-一个人的做爱吗 -是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- But by yourself? - Yeah. Dialogue: 0,0:34:14.57,0:34:16.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打飞机能让人快乐吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Masturbating makes people happy? Dialogue: 0,0:34:17.08,0:34:18.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然 理应如此\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's supposed to, sure. Dialogue: 0,0:34:18.24,0:34:20.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想你一定经常打飞机\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I bet you masturbate a lot. Dialogue: 0,0:34:20.41,0:34:22.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我真不敢相信我们竟然在谈这个\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I can't believe we're talking about this. Dialogue: 0,0:34:22.09,0:34:26.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 人们不应该谈论这种事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, people aren't supposed to talk about this stuff. Dialogue: 0,0:34:30.67,0:34:33.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着 我并没有经常打飞机\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Look, I just don't do it very much. Dialogue: 0,0:34:34.01,0:34:37.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我爸第一次抓到我在看那种杂志时\N{\fn微软雅黑}{\fs14}The first time my dad caught me looking at one of those magazines, Dialogue: 0,0:34:37.83,0:34:39.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他非常生气\N{\fn微软雅黑}{\fs14}he got really upset. Dialogue: 0,0:34:39.60,0:34:40.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why? Dialogue: 0,0:34:41.14,0:34:45.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想父母不愿意发现\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, I guess parents don't like knowing Dialogue: 0,0:34:45.23,0:34:47.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们的孩子在看那种玩意\N{\fn微软雅黑}{\fs14}that their kids look at that kind of stuff. Dialogue: 0,0:34:48.61,0:34:50.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以他们会告诉孩子\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's why they tell them they'll... Dialogue: 0,0:34:50.61,0:34:53.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这么做的话会下地狱或变瞎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}they'll go to hell or go blind. Dialogue: 0,0:34:53.65,0:34:55.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我爸...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But my dad... Dialogue: 0,0:35:00.37,0:35:04.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不信那一套 所以他说\N{\fn微软雅黑}{\fs14}He didn't believe in that stuff, so my dad said, Dialogue: 0,0:35:04.20,0:35:07.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,"汉克 当你做那个...你懂的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}"Hank, uh, when you... you know, Dialogue: 0,0:35:07.79,0:35:10.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它会消耗能量\N{\fn微软雅黑}{\fs14}uh, it expends energy, Dialogue: 0,0:35:10.16,0:35:12.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在...高潮\N{\fn微软雅黑}{\fs14}both in the...In the orgasm Dialogue: 0,0:35:12.55,0:35:14.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和日常回精时都需要能量\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and in the daily reproduction of sperm, Dialogue: 0,0:35:14.58,0:35:16.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以如果你打得太频繁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so...So if you do it a lot, Dialogue: 0,0:35:16.37,0:35:19.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,损伤日积月累 就会缩短寿命\N{\fn微软雅黑}{\fs14}it adds up, and it shortens your life span, Dialogue: 0,0:35:19.43,0:35:22.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以男性平均寿命比较短\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and that's why, on average, males have shorter life spans, Dialogue: 0,0:35:22.70,0:35:25.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他们...你懂得"\N{\fn微软雅黑}{\fs14}because they... you know." Dialogue: 0,0:35:25.35,0:35:27.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以你怕死\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So you were scared of death? Dialogue: 0,0:35:28.02,0:35:33.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 我当时很难过\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. I...I was pretty upset. Dialogue: 0,0:35:33.15,0:35:36.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后我妈妈看见我哭\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And then my mom saw that I was crying, Dialogue: 0,0:35:36.72,0:35:39.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她就说了一番荒唐的话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and so she said this ridiculous thing. Dialogue: 0,0:35:39.78,0:35:44.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她说她40岁 而我才11岁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}She said that she was 40 and I was 11 and, Dialogue: 0,0:35:45.66,0:35:49.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要是我自慰的次数够多 就能赶上她\N{\fn微软雅黑}{\fs14}if I masturbated enough, I could catch up to her and, Dialogue: 0,0:35:49.33,0:35:52.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那样的话 我们就能在同一天死去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}that way, we could die on the exact same day Dialogue: 0,0:35:52.79,0:35:54.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,永不分离\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and never be apart. Dialogue: 0,0:35:54.90,0:35:57.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得她是想搞笑点\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I think she was trying to be funny. Dialogue: 0,0:35:59.77,0:36:00.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这并不好笑\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Ah, it's not funny. Dialogue: 0,0:36:00.93,0:36:02.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. Dialogue: 0,0:36:02.33,0:36:04.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她的幽默感很奇怪\N{\fn微软雅黑}{\fs14}She had a weird sense of humor. Dialogue: 0,0:36:04.14,0:36:05.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就算她说得对\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And even if she was right, Dialogue: 0,0:36:05.60,0:36:09.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我打飞机的速度也赶不上她老去的速度\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I wouldn't have been able to jack off fast enough to catch up. Dialogue: 0,0:36:09.81,0:36:12.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她不久之后就去世了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}She died shortly after. Dialogue: 0,0:36:13.02,0:36:15.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以现在你打飞机时\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And so now, when you masturbate, Dialogue: 0,0:36:15.00,0:36:16.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,会想着你妈妈\N{\fn微软雅黑}{\fs14}you think about your mom. Dialogue: 0,0:36:17.28,0:36:20.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 不 那太古怪了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Ah, Manny, no. That's weird. Dialogue: 0,0:36:21.50,0:36:22.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,古怪\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Weird? Dialogue: 0,0:36:23.59,0:36:28.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,古怪就是 如果你做别人都不做的事情\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Weird is like... when you do stuff that nobody else does, Dialogue: 0,0:36:28.14,0:36:29.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们就会因此嘲笑你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so they make fun of you for it. Dialogue: 0,0:36:29.36,0:36:32.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要是说我不能打飞机\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So when I say that I can't masturbate Dialogue: 0,0:36:32.84,0:36:35.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为那会让我想起我妈 大家就会嘲笑我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}because it makes me think about my mom, people laugh at you. Dialogue: 0,0:36:35.66,0:36:38.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但那很好玩 让人发笑是好事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But that's fun. Making people laugh is great. Dialogue: 0,0:36:38.55,0:36:42.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是的 因为他们会叫我汉克·撸管\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's not, because they call you names like Hanky Wanky, Dialogue: 0,0:36:42.88,0:36:47.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就不得不转学 那可一点都不好玩\N{\fn微软雅黑}{\fs14}you have to change schools, and it's...it's not fun. Dialogue: 0,0:36:47.73,0:36:51.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 我打飞机时 我会想着你妈妈\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, when I masturbate, I'm gonna think about your mom. Dialogue: 0,0:36:51.77,0:36:53.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 住嘴\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, stop. Dialogue: 0,0:36:53.97,0:36:56.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但如果我打飞机时想着你妈\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But if I think about your mom when I masturbate, Dialogue: 0,0:36:56.76,0:36:58.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那你就不会古怪了 对吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}then you won't be weird anymore, right? Dialogue: 0,0:36:58.65,0:36:59.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 别说话了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No. Just quit talking. Dialogue: 0,0:36:59.64,0:37:01.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我只想帮忙 -你这是帮倒忙\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- I'm just trying to help. - Well, you're not, Dialogue: 0,0:37:01.35,0:37:04.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以别说了 也别问问题了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so stop talking and stop asking questions. Dialogue: 0,0:37:06.12,0:37:07.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我应该回到死去的状态吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Should I just go back to being dead? Dialogue: 0,0:37:07.75,0:37:10.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 是应该 快去死吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yes, you should. Die in a fire. Dialogue: 0,0:37:18.25,0:37:19.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,0:37:21.13,0:37:23.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 抱歉我刚才生气了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, I'm sorry I got upset. Dialogue: 0,0:37:23.60,0:37:26.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,集中注意力 我们方向对吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Focus. Are we going the right way? Dialogue: 0,0:37:27.39,0:37:28.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,0:37:30.27,0:37:31.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,兄弟 我需要你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Buddy, I need you. Dialogue: 0,0:37:31.94,0:37:35.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我需要你的特殊指南针\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I need you, your special compass. Dialogue: 0,0:37:40.03,0:37:43.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. Dialogue: 0,0:37:57.67,0:37:59.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我靠\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Holy... Dialogue: 0,0:37:59.84,0:38:02.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有个大块头在这儿拉了一泡\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Something enormous took a dump here. Dialogue: 0,0:38:02.50,0:38:04.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们还是小心为妙\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We better be careful. Dialogue: 0,0:38:07.10,0:38:08.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,小心\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Careful. Dialogue: 0,0:38:23.82,0:38:25.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-汉克 -安静\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Hank. - Quiet. Dialogue: 0,0:38:25.32,0:38:27.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还以为你想让我再开口呢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I thought you wanted me to start talking again. Dialogue: 0,0:38:27.62,0:38:29.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,确实是 但现在你得安静\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I do. But right now, I need you to be quiet. Dialogue: 0,0:38:29.08,0:38:30.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还是不太擅长\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, I'm still not very good at Dialogue: 0,0:38:30.68,0:38:32.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,控制我的音量 汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}controlling the volume of my voice, Hank. Dialogue: 0,0:38:32.74,0:38:34.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你得教我... -曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- You have to teach me... - Manny. Dialogue: 0,0:38:34.12,0:38:37.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的脸怎么了 你的眼睛怎么瞪得这么大\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What is your face doing? Why are your eyes so big? Dialogue: 0,0:38:37.50,0:38:40.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 害怕时就是这样的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, this is what fear looks like. Dialogue: 0,0:38:40.96,0:38:43.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么害怕那泡屎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why are you afraid of that poop? Dialogue: 0,0:38:43.17,0:38:45.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我怕的是拉那泡屎的东西 -但为什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- I'm scared of whatever took that poop. - But why, though? Dialogue: 0,0:38:46.09,0:38:48.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为只有又大又可怕的东西才会拉出这么多屎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Because only huge, scary things take poops that big. Dialogue: 0,0:38:48.94,0:38:51.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那又怎样 所有动物都拉屎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So what? Everything poops. Dialogue: 0,0:38:51.83,0:38:54.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 但如果它找到我们 就会吃了我们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yes, but if it finds us, it will eat us Dialogue: 0,0:38:54.20,0:38:58.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把我们从屁眼挤出去 变成它的屎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and push us out its butt and turn us into poop. Dialogue: 0,0:39:02.50,0:39:03.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 快跑\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, run! Dialogue: 0,0:39:06.53,0:39:08.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank! Dialogue: 0,0:39:09.04,0:39:11.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么我们移动得这么快\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why are we moving so fast? Dialogue: 0,0:39:25.55,0:39:27.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,搞什么...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What... Dialogue: 0,0:39:43.52,0:39:46.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}无服务\N7月15日 星期四 Dialogue: 0,0:39:46.07,0:39:47.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank. Dialogue: 0,0:39:48.37,0:39:50.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看的是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What am I looking at? Dialogue: 0,0:39:51.83,0:39:55.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是 一部手机\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's a...a phone. Dialogue: 0,0:39:55.29,0:39:57.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,手机好美啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Phone is beautiful. Dialogue: 0,0:39:57.60,0:40:01.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不不不 那只是手机上女孩的图片\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, no, no, no, no. That's just a picture of a girl on a phone. Dialogue: 0,0:40:01.80,0:40:03.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么 它去哪儿了 你在干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What? Where'd it go? What are you doing? Dialogue: 0,0:40:04.64,0:40:05.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What are you doing? Dialogue: 0,0:40:05.84,0:40:07.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为了省电 应该关机\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We should turn it off to save power. Dialogue: 0,0:40:07.18,0:40:08.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 它是我的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No. But it's mine. Dialogue: 0,0:40:10.15,0:40:11.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny... Dialogue: 0,0:40:13.05,0:40:15.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,手机电量不足 而且没有信号\N{\fn微软雅黑}{\fs14}The phone is on low battery with no signal. Dialogue: 0,0:40:15.48,0:40:16.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们必须关机\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We've gotta turn it off Dialogue: 0,0:40:16.41,0:40:18.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样我们离家近一些时就能寻求到帮助了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so we can find help once we're closer to home. Dialogue: 0,0:40:19.82,0:40:23.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,关于你刚才说的话 我有很多想问的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I have a lot of questions about all the things you just said. Dialogue: 0,0:40:25.28,0:40:26.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,相信我就好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Just trust me. Dialogue: 0,0:40:32.95,0:40:34.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,相信我就好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Just trust me. Dialogue: 0,0:40:47.92,0:40:49.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,操\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Fuck. Dialogue: 0,0:41:05.40,0:41:07.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能不能再看她一眼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Can I look at her again? Dialogue: 0,0:41:20.29,0:41:22.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能不能再看看她\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Can I see her again? Dialogue: 0,0:41:41.19,0:41:43.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在能看她了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Now can I see her? Dialogue: 0,0:41:44.31,0:41:45.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求你了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please? Dialogue: 0,0:41:53.50,0:41:55.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe... Dialogue: 0,0:41:55.95,0:42:00.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你可以像之前一样打扮\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe you could dress up, like before, Dialogue: 0,0:42:00.57,0:42:02.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好让我想起来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so I could remember? Dialogue: 0,0:42:05.52,0:42:06.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打扮\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Dress up? Dialogue: 0,0:42:06.48,0:42:09.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 曼尼 我们得找到食物\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, Manny, we need to find food. Dialogue: 0,0:42:09.71,0:42:12.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得逃出这里 不然我就会死\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We need to get out of here, or else I'm going to die. Dialogue: 0,0:42:12.88,0:42:15.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但那些我们全都试过了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But we've tried all of those things. Dialogue: 0,0:42:15.60,0:42:18.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 要是我认识她呢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, what if I knew her? Dialogue: 0,0:42:19.02,0:42:22.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许她是我朋友\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe she's my friend, Dialogue: 0,0:42:22.14,0:42:26.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或者女朋友 或者妻子\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or my girlfriend or my wife. Dialogue: 0,0:42:26.93,0:42:31.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像你说的 爱让我起死回生\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's like you said, love is bringing me back to life. Dialogue: 0,0:42:31.56,0:42:34.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是你的瑞士军刀男\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm your multipurpose tool guy. Dialogue: 0,0:42:36.16,0:42:37.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听起来确实...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That sounds really... Dialogue: 0,0:42:49.91,0:42:52.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,愚蠢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Stupid. Dialogue: 0,0:42:52.98,0:42:55.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快点 趁你还没饿死\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hurry, before you starve and die. Dialogue: 0,0:43:05.77,0:43:07.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-天啊 -抱歉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Oh, my God. - I'm sorry. Dialogue: 0,0:43:07.94,0:43:10.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真美\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You look beautiful. Dialogue: 0,0:43:12.04,0:43:14.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你觉得我美\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You think I look beautiful? Dialogue: 0,0:43:14.11,0:43:15.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,当然了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Of course I do. Dialogue: 0,0:43:16.53,0:43:18.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 我...真的吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, I...Really? Dialogue: 0,0:43:20.74,0:43:21.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有用吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, is it working? Dialogue: 0,0:43:22.08,0:43:23.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你想起来什么了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Are...are you remembering anything? Dialogue: 0,0:43:26.24,0:43:27.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. Dialogue: 0,0:43:30.79,0:43:32.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我叫什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What's my name? Dialogue: 0,0:43:34.66,0:43:37.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,劳拉...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Laura... Dialogue: 0,0:43:39.23,0:43:41.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-邓恩 -曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Dern? - Manny! Dialogue: 0,0:43:41.22,0:43:43.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 汉克 真抱歉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, no! Hank, I'm so sorry. Dialogue: 0,0:43:43.09,0:43:44.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求你再让我试一次\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please, let me try again. Dialogue: 0,0:43:44.73,0:43:46.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你知道我家乡那边的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Do you have any idea what people back at home would think Dialogue: 0,0:43:46.56,0:43:47.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要是看见我穿成这样会怎么想吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}if they saw me dressed like this? Dialogue: 0,0:43:47.78,0:43:49.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但再让我试一次吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, but let me try one more time. Dialogue: 0,0:43:49.02,0:43:50.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 求你了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, please. Dialogue: 0,0:43:52.52,0:43:54.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在我已经见过她了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But now that I've seen her, Dialogue: 0,0:43:54.61,0:43:56.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她在我的大脑里挥之不去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I can't get her out of my head, Dialogue: 0,0:43:57.38,0:43:59.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道是确实发生了这回事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and I don't know if that's a thing that happens Dialogue: 0,0:43:59.80,0:44:01.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还是我太古怪\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or if I'm just weird, Dialogue: 0,0:44:01.14,0:44:03.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但直觉告诉我 她就是那个\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but something tells me she is the one Dialogue: 0,0:44:03.38,0:44:06.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想与之邂逅并共度余生的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm supposed to bump into and spend the rest of my life with, Dialogue: 0,0:44:06.71,0:44:09.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我们可以找到办法 让我想起她\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and maybe if we can just find a way for me to remember her, Dialogue: 0,0:44:09.27,0:44:11.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后 我就全都想起来了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}then, bam, it'll all come rushing back to me, Dialogue: 0,0:44:11.96,0:44:14.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后我后颈的汗毛就会因兴奋而竖起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and the hairs on the back of my neck will stand up, Dialogue: 0,0:44:14.52,0:44:16.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后我就能救你了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and I can save you. Dialogue: 0,0:44:21.21,0:44:22.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那番话很厉害啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That talking was good. Dialogue: 0,0:44:23.13,0:44:25.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊 你看 已经有作用了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. See? It's working already. Dialogue: 0,0:44:26.88,0:44:27.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What are you doing? Dialogue: 0,0:44:27.85,0:44:29.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在唱歌 那样你就不会紧张地胡思乱想了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm singing a song so you won't overthink things. Dialogue: 0,0:45:12.23,0:45:13.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我现在该干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What should I do now? Dialogue: 0,0:45:17.63,0:45:18.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧 你跟她说话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay, maybe you talk to her. Dialogue: 0,0:45:18.90,0:45:20.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我该说些什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}W-what do I talk about? Dialogue: 0,0:45:20.13,0:45:23.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就 自然而然想到的就行\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Just, you know, whatever comes naturally. Dialogue: 0,0:45:27.63,0:45:28.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello. Dialogue: 0,0:45:30.08,0:45:31.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道为什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I don't know why, Dialogue: 0,0:45:32.04,0:45:36.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我突然渴望把我的嘴放在你的嘴上\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but I have this sudden urge to put my mouth on your mouth. Dialogue: 0,0:45:37.18,0:45:39.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那个叫接吻 但你还不能那么做\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay, that's called kissing, but you can't do that yet. Dialogue: 0,0:45:39.46,0:45:40.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太快了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's too fast. Dialogue: 0,0:45:42.18,0:45:44.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我把鸡巴插入你体内如何\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How 'bout if I put my penis in you? Dialogue: 0,0:45:44.60,0:45:46.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那样更糟 -真抱歉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- That's even worse. - Oh, I'm so sorry. Dialogue: 0,0:45:47.06,0:45:48.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要是我只把"尖头"插进去...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What about if I just did the tip, Dialogue: 0,0:45:48.93,0:45:50.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像最开始的时候...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}like, just the very beginning... Dialogue: 0,0:45:50.13,0:45:50.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,行了 曼尼 \N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay, Manny, Dialogue: 0,0:45:50.78,0:45:53.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在的重点不是做爱 明白吗 是\N{\fn微软雅黑}{\fs14}it's not about sex. Okay? It's... Dialogue: 0,0:46:07.51,0:46:08.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. Dialogue: 0,0:46:10.82,0:46:11.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. Dialogue: 0,0:46:12.42,0:46:13.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,欢迎乘坐公交车\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Welcome to the bus. Dialogue: 0,0:46:13.87,0:46:15.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,像我们这种穷得没有私家车的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is how people like us get places Dialogue: 0,0:46:15.25,0:46:17.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就坐公交四处走动\N{\fn微软雅黑}{\fs14}if we're too poor to drive ourselves. Dialogue: 0,0:46:21.84,0:46:23.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,车上还有其他人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}There are other people. Dialogue: 0,0:46:27.56,0:46:30.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们好 大家好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello. Hello, everybody. Dialogue: 0,0:46:30.27,0:46:32.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,公交上坐的是素不相识的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Buses are for people who don't know each other. Dialogue: 0,0:46:32.25,0:46:34.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有人读书 有人听音乐\N{\fn微软雅黑}{\fs14}They read books. They listen to music. Dialogue: 0,0:46:34.39,0:46:36.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-所有人都一起唱歌 是不是 -不\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- And we all sing songs together, right? - No! Dialogue: 0,0:46:36.90,0:46:38.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不不不 你要是唱歌的话别人会瞪你的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, no, no, the other people will stare at you if you sing, Dialogue: 0,0:46:38.57,0:46:40.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以你就听你自己的音乐\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so you listen to your own music. Dialogue: 0,0:46:40.97,0:46:41.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Here. Dialogue: 0,0:46:57.29,0:46:59.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你听的时候...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}As you listen... Dialogue: 0,0:46:59.87,0:47:02.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看着窗外\N{\fn微软雅黑}{\fs14}stare out the window. Dialogue: 0,0:47:03.60,0:47:06.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我看着世界掠过\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And I watch the world go by. Dialogue: 0,0:47:12.73,0:47:14.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,原来是这样\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So this is it. Dialogue: 0,0:47:15.60,0:47:19.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这就是我忘记的生活\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is the life I've forgotten. Dialogue: 0,0:47:20.53,0:47:23.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等我回家\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, when I get back home, Dialogue: 0,0:47:23.15,0:47:26.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要每天都坐公交车\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I am gonna ride the bus every day. Dialogue: 0,0:47:27.62,0:47:30.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 这只是开始\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, this is just the beginning. Dialogue: 0,0:47:31.39,0:47:33.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每天 你都坐公交车 掐着分钟\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Every day, you ride the bus and count the minutes, Dialogue: 0,0:47:33.76,0:47:35.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,希望你能再见到她\N{\fn微软雅黑}{\fs14}hoping you'll see her again. Dialogue: 0,0:47:39.88,0:47:41.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, my God. Dialogue: 0,0:47:57.93,0:47:59.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她微笑时\N{\fn微软雅黑}{\fs14}She smiles, Dialogue: 0,0:48:00.82,0:48:03.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你会感到一种奇怪的震颤感爬上你的后颈\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and you feel a strange tingle up the back of your neck. Dialogue: 0,0:48:05.03,0:48:06.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你体内的某种肉欲\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Something carnal inside of you Dialogue: 0,0:48:06.32,0:48:08.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让你的身体流汗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}causes your body to break out in sweats. Dialogue: 0,0:48:09.26,0:48:12.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你感觉自己是世界上最幸运的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You feel like the luckiest man in the world. Dialogue: 0,0:48:12.87,0:48:15.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每隔一天 她都会独自坐在那儿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}She sits alone, just like every other day, Dialogue: 0,0:48:15.23,0:48:17.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,望向窗外 陷入沉思\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and looks out the window lost in her thoughts. Dialogue: 0,0:48:17.82,0:48:21.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你懂那种眼神 她和你一样孤独\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You know that look. She's just as alone as you are. Dialogue: 0,0:48:21.42,0:48:26.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但她大可不必这样 因为你可以去找她说说话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But she doesn't have to be. You could talk to her. Dialogue: 0,0:48:26.74,0:48:29.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,告诉她你今天愿意坐在她边上\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Tell her you'd love to sit next to her today Dialogue: 0,0:48:29.23,0:48:30.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以后每隔一天也都如此\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and every other day, Dialogue: 0,0:48:30.47,0:48:34.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为人生苦短 谁都不应该独自一人乘车\N{\fn微软雅黑}{\fs14}because life is short, and no one deserves to ride the bus alone. Dialogue: 0,0:48:34.29,0:48:35.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快停下来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I want this to stop. Dialogue: 0,0:48:35.85,0:48:37.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-不管用吗 -不是\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- It's not working? - No. Dialogue: 0,0:48:38.10,0:48:39.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她太美了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}She's too beautiful. Dialogue: 0,0:48:40.10,0:48:41.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我现在没法去找她说话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I can't talk to her now. Dialogue: 0,0:48:41.69,0:48:44.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我说了什么傻话怎么办 我想死的心都有了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What if I say something stupid? I'll just wanna die. Dialogue: 0,0:48:44.15,0:48:47.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她就在那儿 你不打算行动吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}She's right there. You're not gonna do anything? Dialogue: 0,0:48:49.20,0:48:50.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,换你你会怎么办\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What would you do? Dialogue: 0,0:48:52.26,0:48:53.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我会\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I would... Dialogue: 0,0:48:55.68,0:48:57.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很可能会等待\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I would probably wait, Dialogue: 0,0:48:58.58,0:49:01.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,目送她下车\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and watch her get off the bus Dialogue: 0,0:49:01.83,0:49:06.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后回家 自己吃完一整个披萨\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and go home and eat a whole box of pizza by myself. Dialogue: 0,0:49:08.86,0:49:10.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 我应该告诉你实话的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, I should tell you the truth. Dialogue: 0,0:49:10.57,0:49:12.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我其实不擅长这种事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm not really good at this stuff. Dialogue: 0,0:49:12.90,0:49:16.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好啦 没人爱你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, right. Nobody loves you. Dialogue: 0,0:49:29.56,0:49:30.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,戴上这个\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Try these on. Dialogue: 0,0:49:32.69,0:49:34.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我还是什么也看不见啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}My eyeballs can't see as well. Dialogue: 0,0:49:34.17,0:49:36.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你看起来很神秘 姑娘们喜欢神秘的家伙\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But you look mysterious, and girls like mysterious. Dialogue: 0,0:49:36.92,0:49:39.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你感觉很酷 对吗 -也许吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- You feel cool, right? - I guess. Dialogue: 0,0:49:39.73,0:49:40.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你看着很酷 \N{\fn微软雅黑}{\fs14}You look cool. Dialogue: 0,0:49:42.17,0:49:43.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你要干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What are you doing? Dialogue: 0,0:49:43.02,0:49:44.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你只需要主动找她说话就好了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}All you have to do is talk to her. Dialogue: 0,0:49:44.71,0:49:45.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我对你有信心\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I believe in you. Dialogue: 0,0:50:02.02,0:50:03.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你是一个人吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Are you sitting alone? Dialogue: 0,0:50:05.19,0:50:08.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-是啊 -所以你是个怪胎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Yeah. - So you're a freak. Dialogue: 0,0:50:08.75,0:50:09.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What? Dialogue: 0,0:50:11.90,0:50:13.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在你不怪了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Now you're not. Dialogue: 0,0:50:15.78,0:50:17.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在听什么呢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So what are you listening to? Dialogue: 0,0:50:17.79,0:50:20.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一首我为你写的歌\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's a song I wrote for you. Dialogue: 0,0:50:35.43,0:50:37.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-汉克 -什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Hank? - Hmm? Dialogue: 0,0:50:38.06,0:50:40.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拿起我的手\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Pick up my hand. Dialogue: 0,0:50:41.89,0:50:44.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好 放在她的手上\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay, now put it on her hand. Dialogue: 0,0:50:52.24,0:50:54.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,很好 接下来我想看着她\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. I wanna look at her. Dialogue: 0,0:51:00.30,0:51:02.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我叫曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}My name is Manny. Dialogue: 0,0:51:05.21,0:51:06.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我叫莎...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}My name is S... Dialogue: 0,0:51:09.25,0:51:11.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莎拉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sarah. Dialogue: 0,0:51:11.51,0:51:12.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莎拉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sarah. Dialogue: 0,0:51:12.92,0:51:14.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那是她的名字吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's her name? Dialogue: 0,0:51:14.76,0:51:16.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莎拉·约翰逊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sarah Johnson. Dialogue: 0,0:51:16.43,0:51:18.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-莎拉·约翰逊 -对 莎拉·约翰逊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Sarah Johnson? - Yeah, Sarah Johnson. Dialogue: 0,0:51:20.57,0:51:21.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 你的脸\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, your face. Dialogue: 0,0:51:21.74,0:51:24.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我高兴的时候就是这个样子\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, this is what I look like when I'm happy. Dialogue: 0,0:51:24.45,0:51:26.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得回家 汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We have to get home, Hank. Dialogue: 0,0:51:26.48,0:51:28.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们得回家 这样我就能去找莎拉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We have to get home, so I can find Sarah Dialogue: 0,0:51:28.38,0:51:30.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,和她生双胞胎 打两份工\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and have twins with her and work two jobs Dialogue: 0,0:51:30.52,0:51:31.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-一起变老 -曼尼 我的手\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- and grow old. - Manny, my hand. Dialogue: 0,0:51:39.99,0:51:41.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 帮我回家\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, help me get home. Dialogue: 0,0:53:36.08,0:53:36.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么情况这是\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What was that? Dialogue: 0,0:54:13.87,0:54:14.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,伏特加\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Vodka. Dialogue: 0,0:54:16.32,0:54:17.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们办个派对吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Let's have a party. Dialogue: 0,0:54:17.17,0:54:19.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好啊 邀请每个我们认识的人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. Let's invite everyone we know. Dialogue: 0,0:54:19.94,0:54:23.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家 我们要办派对啦\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Everyone! We're having a party! Dialogue: 0,0:54:55.31,0:54:57.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 我要告诉你点事 你...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, I need to tell you something. You... Dialogue: 0,0:55:00.86,0:55:02.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有点醉了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Little tipsy. Dialogue: 0,0:55:08.09,0:55:09.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莎拉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sarah... Dialogue: 0,0:55:12.16,0:55:14.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想你就是我的真命天女\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I think you're the one. Dialogue: 0,0:55:16.12,0:55:18.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我从来没这样高兴过\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I've never been happier. Dialogue: 0,0:55:20.30,0:55:23.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 看着我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny... look at me. Dialogue: 0,0:55:29.23,0:55:30.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你跟我相处得越久\N{\fn微软雅黑}{\fs14}The more you're gonna see of me, Dialogue: 0,0:55:30.31,0:55:31.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就会越不喜欢我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}the more you're not gonna like me. Dialogue: 0,0:55:32.97,0:55:35.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那叫边际收益递减什么的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's diminishing returns and whatever. Dialogue: 0,0:55:37.19,0:55:41.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-莎拉 你自慰过吗 -什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Sarah, do you ever masturbate? - What? Dialogue: 0,0:55:41.61,0:55:43.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有个朋友叫汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I have this friend called Hank Dialogue: 0,0:55:43.44,0:55:47.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他从不自慰 因为那会让他想起他妈\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and he won't masturbate, 'cause it makes him think about his mom. Dialogue: 0,0:55:47.52,0:55:51.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 那个 那是我们之间的秘密\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, that... That was between us. Dialogue: 0,0:55:51.61,0:55:54.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 听着 莎拉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, listen. Sarah... Dialogue: 0,0:55:56.46,0:55:58.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莎拉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sarah. Dialogue: 0,0:56:06.26,0:56:11.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克的妈妈在他非常非常小的时候就过世了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So, Hank's mom died when he was very, very little, Dialogue: 0,0:56:11.35,0:56:15.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以每次他想起她时 都会很伤心\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and so it makes him upset to think about her. Dialogue: 0,0:56:15.68,0:56:19.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尽管自慰会让他很爽\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And so even though masturbation makes him happy, Dialogue: 0,0:56:19.19,0:56:21.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他还是不会那么做\N{\fn微软雅黑}{\fs14}he won't do it. Dialogue: 0,0:56:21.86,0:56:23.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay. Dialogue: 0,0:56:23.40,0:56:28.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道自慰到底是什么 或是具体怎么操作\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I don't know exactly what masturbation is or how it works, Dialogue: 0,0:56:29.07,0:56:35.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我猜应该感觉像是微风拂过发丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but I guess it probably feels a lot like the wind in your hair Dialogue: 0,0:56:35.62,0:56:39.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或是开车疾驰\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or driving really fast in a car Dialogue: 0,0:56:39.12,0:56:42.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或是吃一口你最爱的食物\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or taking a bite out of your favorite food Dialogue: 0,0:56:42.59,0:56:44.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或是和你的朋友共舞\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or dancing with your friends Dialogue: 0,0:56:45.09,0:56:48.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或是唱你最爱的歌\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or singing your favorite song Dialogue: 0,0:56:48.26,0:56:50.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或是乘车\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or riding the bus Dialogue: 0,0:56:50.00,0:56:52.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或是望向窗外\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or looking out of windows. Dialogue: 0,0:56:52.85,0:56:56.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为何要拒绝这样的欢愉呢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Now, why would you ever say no to that? Dialogue: 0,0:56:57.09,0:57:00.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得他妈妈也会想让他快乐\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I just think his mom would want him to be happy. Dialogue: 0,0:57:01.86,0:57:03.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Don't you? Dialogue: 0,0:57:03.52,0:57:06.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊 我想是吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. I think so. Dialogue: 0,0:57:06.57,0:57:11.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在什么会让你快乐\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And what would make you happy right now? Dialogue: 0,0:57:16.29,0:57:17.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe... Dialogue: 0,0:57:24.59,0:57:27.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我真是喝醉了 -我也是\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- I'm really drunk. - Oh, yeah. Me, too. Dialogue: 0,0:57:30.93,0:57:34.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我们该睡觉了 -是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- We should go to bed. - Yeah. Dialogue: 0,0:57:36.87,0:57:40.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 把我的脑袋从窗外拉回来 好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, will you just take my head out of the window? Dialogue: 0,0:57:45.07,0:57:46.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Thank you. Dialogue: 0,0:57:50.24,0:57:51.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,晚安\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sleep well. Dialogue: 0,0:58:10.67,0:58:11.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,早安 汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Morning, Hank. Dialogue: 0,0:58:13.22,0:58:14.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,昨晚睡得好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How'd you sleep? Dialogue: 0,0:58:22.69,0:58:24.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,起来晚了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's late. Dialogue: 0,0:58:24.23,0:58:26.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,得继续赶路了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Better get a move on. Dialogue: 0,0:59:01.39,0:59:03.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 多亏有你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, thanks to you, Dialogue: 0,0:59:03.69,0:59:07.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就要真正见到她了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm gonna get to see her soon... for real. Dialogue: 0,0:59:31.56,0:59:36.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我有一种感觉 但我不知道怎么描述\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I have this feeling, and I don't know what to call it. Dialogue: 0,0:59:40.26,0:59:43.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,感觉虽然我现在在你的上面\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's like I feel like even though I'm on top of you right now, Dialogue: 0,0:59:43.77,0:59:45.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,跟你有身体接触\N{\fn微软雅黑}{\fs14}touching you physically, Dialogue: 0,0:59:45.64,0:59:48.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我们之间有东西隔着\N{\fn微软雅黑}{\fs14}there's something stuck in between us. Dialogue: 0,0:59:52.67,0:59:55.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我经常感觉你想说什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I often feel like you have something to say, Dialogue: 0,0:59:55.20,0:59:57.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你又不知道该说什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but you don't know what to say, Dialogue: 0,0:59:57.20,0:59:59.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我们最后都什么也不说\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and so neither of us is saying anything, Dialogue: 0,0:59:59.94,1:00:02.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不知为何 我觉得这种状态会一直持续下去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and for some reason, I feel like this might go on forever. Dialogue: 0,1:00:03.04,1:00:05.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-这种现象有专门的名称吗 -没有 算不上\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Is that a thing? - No, it's not a thing. Dialogue: 0,1:00:06.01,1:00:08.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以以前从来没人有这种感觉吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So no one's ever felt this way before? Dialogue: 0,1:00:08.90,1:00:11.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你也许是人类史上的第一人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You might be the first one ever in the history of mankind. Dialogue: 0,1:00:16.17,1:00:18.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那又让我有了另一种感觉 我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That has just made me have another feeling, and I... Dialogue: 0,1:00:18.84,1:00:20.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 求你了 现在先别感觉了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, please, no more feelings right now. Dialogue: 0,1:00:32.27,1:00:35.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 我想 我想我感觉到了恐惧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, Hank, I think... I think I'm feeling fear. Dialogue: 0,1:00:35.86,1:00:36.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在不是时候 曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Not now, Manny. Dialogue: 0,1:00:36.77,1:00:38.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 真的 我很害怕\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, really, I'm scared. Dialogue: 0,1:00:38.85,1:00:42.60,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很害怕 因为如果我死了 我会很想念你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm scared, 'cause I think if I die, I might really miss you. Dialogue: 0,1:00:44.41,1:00:46.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真是哪壶不开提哪壶\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, you're the worst. Dialogue: 0,1:03:19.99,1:03:23.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你期待回家见到大家吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Are you excited to see everyone when you get home? Dialogue: 0,1:03:25.24,1:03:26.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大概吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I guess. Dialogue: 0,1:03:26.62,1:03:28.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你会看见你的爸爸\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You'll be able to see your dad. Dialogue: 0,1:03:28.87,1:03:31.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他也许在想你跑到哪里去了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}He's probably been wondering where you are. Dialogue: 0,1:03:31.54,1:03:34.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们的关系不那么亲密\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, we haven't really kept up. Dialogue: 0,1:03:34.87,1:03:36.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们试过\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I mean, we tried the whole Dialogue: 0,1:03:36.25,1:03:38.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在彼此的生日问候对方\N{\fn微软雅黑}{\fs14}calling each other on our birthdays thing, Dialogue: 0,1:03:38.54,1:03:41.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但最后还是不了了之了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but, you know, that eventually went away. Dialogue: 0,1:03:41.96,1:03:43.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么 发生了什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why? What happened? Dialogue: 0,1:03:44.76,1:03:47.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,几年前 他忘了打电话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, a few years back, he forgot to call. Dialogue: 0,1:03:49.09,1:03:51.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他不知道怎么道歉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}He didn't really know how to say sorry, Dialogue: 0,1:03:51.18,1:03:53.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我看得出他感觉很内疚\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but I could tell he felt bad, Dialogue: 0,1:03:53.60,1:03:57.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我教他怎么做电子生日贺卡\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so I taught him how to set up an automated birthday e-card. Dialogue: 0,1:03:58.21,1:04:00.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就像是能在手机上收到的信件\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's like a letter you get on your phone. Dialogue: 0,1:04:00.27,1:04:02.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,它会每年自动在我生日那天送贺卡\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It automatically sends me a birthday card every year, Dialogue: 0,1:04:02.59,1:04:04.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这样他就不会忘了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so that way, he'll never forget. Dialogue: 0,1:04:04.95,1:04:07.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也经常忘记他的生日\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I mean, I always forgot his as well, Dialogue: 0,1:04:07.61,1:04:09.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我也弄了一个\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so I set one up, too. Dialogue: 0,1:04:10.82,1:04:13.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在想我和我爸是不是也这样干过\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I wonder if my dad and I did that, too. Dialogue: 0,1:04:13.67,1:04:16.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我希望我曾每天自动给他发过卡片\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I hope I sent him an automated card every day. Dialogue: 0,1:04:16.37,1:04:18.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么大不了的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's nothing special. Dialogue: 0,1:04:18.73,1:04:20.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果我死在了这儿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}If I died out here, Dialogue: 0,1:04:20.15,1:04:23.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,某个网站每年都会给他发送生日贺卡\N{\fn微软雅黑}{\fs14}some website would send him a birthday card every year Dialogue: 0,1:04:23.09,1:04:24.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,直到永远\N{\fn微软雅黑}{\fs14}for the rest of his life. Dialogue: 0,1:04:24.17,1:04:26.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他也许都不会知道我已经死了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}He probably wouldn't even know I was gone. Dialogue: 0,1:04:26.26,1:04:28.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不会的 他关心你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Well, that's not true. He cares about you. Dialogue: 0,1:04:28.40,1:04:29.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. Dialogue: 0,1:04:30.55,1:04:31.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是 他是我爸\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah, he's my dad. Dialogue: 0,1:04:31.85,1:04:34.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他不太...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But he just doesn't... Dialogue: 0,1:04:34.67,1:04:37.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我是说 他应该多表现出来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I mean, he ought to show it sometimes. Dialogue: 0,1:04:37.23,1:04:39.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么他不愿意表现出来呢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why wouldn't he want to show that? Dialogue: 0,1:04:41.77,1:04:44.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们都不善言辞\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Neither of us were good at talking. Dialogue: 0,1:04:45.19,1:04:48.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有时对人们来说 表达感受很困难\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sometimes it's hard for people to show how they feel. Dialogue: 0,1:04:49.07,1:04:50.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真是弱智\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's retarded. Dialogue: 0,1:04:50.95,1:04:53.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-曼尼 别用那个词 -等我回家了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Manny, don't use that word. - When I get back home, Dialogue: 0,1:04:53.53,1:04:57.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要告诉莎拉我每天有多么想念她\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm gonna show Sarah how much I care about her every single day. Dialogue: 0,1:04:57.58,1:04:58.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不管什么时候\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Whenever she wants, Dialogue: 0,1:04:58.24,1:05:00.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,只要她感到渴了 就可以喝我的口水\N{\fn微软雅黑}{\fs14}she's thirsty or whatever, she can drink my spit, Dialogue: 0,1:05:00.67,1:05:04.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她可以骑着我的屁去任何地方\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and then she can ride my gas to wherever she wants to go. Dialogue: 0,1:05:04.09,1:05:06.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你不能在别人面前用你的屁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You can't use your gas in front of other people. Dialogue: 0,1:05:06.67,1:05:08.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么 为什么不行\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What? Why not? Dialogue: 0,1:05:08.43,1:05:10.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为这很古怪\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Because it's weird. Dialogue: 0,1:05:10.76,1:05:13.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人都不喜欢其他人的屁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}People don't like other people's farts. Dialogue: 0,1:05:14.55,1:05:16.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以你才从来不在我面前放屁吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Is that why you don't fart in front of me? Dialogue: 0,1:05:16.94,1:05:19.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 我只是\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No. I just... Dialogue: 0,1:05:19.62,1:05:23.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,喜欢偷偷放或是憋着\N{\fn微软雅黑}{\fs14}like to do it alone or hold it in. Dialogue: 0,1:05:23.84,1:05:25.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就该这样才对\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's what you're supposed to do. Dialogue: 0,1:05:25.48,1:05:27.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真是悲哀\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's so sad. Dialogue: 0,1:05:28.60,1:05:30.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,太悲哀了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's so sad! Dialogue: 0,1:05:31.27,1:05:33.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我们还回家个什么劲儿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What are we even going back home for? Dialogue: 0,1:05:33.21,1:05:36.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听上去在家乡 我们什么也不许干\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It sounds like you're not allowed to do anything back there. Dialogue: 0,1:05:36.67,1:05:37.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. Dialogue: 0,1:05:39.25,1:05:41.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我们应该留在这里\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe we should just stay out here. Dialogue: 0,1:05:43.07,1:05:44.71,*Default,NTP,0000,0000,0000,,永远不回家吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And never go home? Dialogue: 0,1:05:46.50,1:05:48.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这里会成为我们的家\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This'll be our home. Dialogue: 0,1:05:48.34,1:05:52.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们可以自己立规矩 肆意放飞自我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We could make our own rules and do whatever we want to. Dialogue: 0,1:05:52.18,1:05:53.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们可以组一支乐队\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Ah, we could start a band. Dialogue: 0,1:05:53.89,1:05:56.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还可以在树上建一所房子\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And we could build a house in the trees. Dialogue: 0,1:05:56.43,1:05:58.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊 配上一套家庭影院系统\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah, with a home movie theater system. Dialogue: 0,1:05:58.64,1:05:59.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,还有录音室\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And a recording studio. Dialogue: 0,1:05:59.75,1:06:02.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 我们想唱得多大声都可以\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah, we could sing songs as loud as we want. Dialogue: 0,1:06:05.15,1:06:07.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-真好 就你和我 -是啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Yeah, you and me. - Yeah. Dialogue: 0,1:06:15.41,1:06:16.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我要去尿尿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I have to pee. Dialogue: 0,1:06:43.01,1:06:43.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\bord0\fs18\b1}搜索网络中 Dialogue: 0,1:06:50.78,1:06:53.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*我坐在这块石头上*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*I'm sitting on this rock,* Dialogue: 0,1:06:54.22,1:06:56.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*路边这舒适的大石头*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*side-road comfy rock.* Dialogue: 0,1:06:57.12,1:07:00.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*嘿 一切顺其自然*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Hey, it's gonna be.* Dialogue: 0,1:06:59.13,1:07:01.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\fs18\b1}爸爸 Dialogue: 0,1:07:01.96,1:07:04.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*这里真美好*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*It is so nice here.* Dialogue: 0,1:07:04.78,1:07:07.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\fs18\b1}汉克 生日快乐\N爸爸 Dialogue: 0,1:07:04.78,1:07:07.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*宁静而黑暗*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Nice and dark in gloom.* Dialogue: 0,1:07:07.50,1:07:10.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,*嘿 一切顺其自然*\N{\fn微软雅黑}{\fs14}*Hey, it's gonna be.* Dialogue: 0,1:07:19.80,1:07:21.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8\fs18\b1}莎拉 Dialogue: 0,1:07:50.32,1:07:52.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 我想给你看点超棒的东西\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, I have something amazing to show you, Dialogue: 0,1:07:52.88,1:07:54.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我要先告诉你一件事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but I need to tell you something first. Dialogue: 0,1:07:54.47,1:07:56.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 我也要告诉你一件事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, I have something to say to you, too. Dialogue: 0,1:07:56.26,1:07:57.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 让我先说\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, I need to go first. Dialogue: 0,1:07:57.84,1:08:01.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,听着 我本来想利用你帮我回家\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Look... I needed you to help me get home, Dialogue: 0,1:08:01.30,1:08:03.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后事情接踵发生\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and then one thing led to another, Dialogue: 0,1:08:03.04,1:08:05.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不知不觉我们成了朋友\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and then suddenly I had a friend, Dialogue: 0,1:08:05.12,1:08:07.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就不敢告诉你真相了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and I was too scared to tell you the truth, Dialogue: 0,1:08:07.06,1:08:11.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但这是我的手机 曼尼 不是你的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but this is my phone, Manny, not yours. Dialogue: 0,1:08:12.33,1:08:13.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莎拉她...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And Sarah... Dialogue: 0,1:08:13.90,1:08:16.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是我每天坐公车都会遇见的一个女孩\N{\fn微软雅黑}{\fs14}is a girl I saw on the bus every day, Dialogue: 0,1:08:17.25,1:08:19.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我一直没勇气跟她说话\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but I never had the courage to even talk to her. Dialogue: 0,1:08:20.22,1:08:21.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得像她这么优秀的女孩\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I didn't think someone like her Dialogue: 0,1:08:21.46,1:08:22.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是不会愿意跟我在一起的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}would ever wanna be with me. Dialogue: 0,1:08:22.68,1:08:24.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我都不愿意跟自己在一起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I didn't even wanna be with me. Dialogue: 0,1:08:25.58,1:08:26.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,最终\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Eventually... Dialogue: 0,1:08:27.46,1:08:27.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What? Dialogue: 0,1:08:27.91,1:08:30.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 那就是我想跟你说的事 汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah, that's what I wanted to tell you, Hank. Dialogue: 0,1:08:30.17,1:08:31.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有一只大浣熊 在吃我们的食物\N{\fn微软雅黑}{\fs14}There's a giant raccoon, and it's eating our food. Dialogue: 0,1:08:41.28,1:08:43.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你刚刚说莎拉什么事来着\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What were you saying about Sarah? Dialogue: 0,1:08:50.86,1:08:52.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莎拉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sarah. Dialogue: 0,1:08:54.82,1:08:55.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:08:56.37,1:08:58.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Manny! Dialogue: 0,1:09:01.06,1:09:01.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,躺下\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Down. Dialogue: 0,1:09:04.37,1:09:06.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,莎拉怎么会跟那个家伙在一起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What was Sarah doing with that guy? Dialogue: 0,1:09:06.45,1:09:08.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那才是她真实的生活 我们能晚点再聊这个吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's her real life. Can we talk about it later?! Dialogue: 0,1:09:11.03,1:09:12.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她根本不是我的女朋友吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}She was never even mine? Dialogue: 0,1:09:12.88,1:09:14.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你为什么不早告诉我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why didn't you tell me? Dialogue: 0,1:09:14.96,1:09:16.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想说出来的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I wanted to. Dialogue: 0,1:09:16.97,1:09:18.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但我觉得太丢脸了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I was too embarrassed. Dialogue: 0,1:09:20.55,1:09:22.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,丢脸\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Embarrassed? Dialogue: 0,1:09:24.26,1:09:26.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你让我以为我爱上了某个人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You made me think I was in love with someone Dialogue: 0,1:09:26.27,1:09:28.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其实对方根本不知道我的存在\N{\fn微软雅黑}{\fs14}who never even knew I existed, Dialogue: 0,1:09:28.27,1:09:31.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不过是一个孤独 失败的怪胎吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but I'm just a lonely, loser weirdo, really? Dialogue: 0,1:09:32.53,1:09:34.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们不再需要她了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We don't need her anymore! Dialogue: 0,1:09:38.36,1:09:40.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们拥有彼此了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We got each other! Dialogue: 0,1:09:43.24,1:09:45.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我操 我操\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Shit, shit, shit. Dialogue: 0,1:10:07.98,1:10:08.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看呐\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Look. Dialogue: 0,1:10:15.86,1:10:18.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,看过来 快救救我们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Look over here! Please help us! Dialogue: 0,1:10:18.40,1:10:19.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是怎么回事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What is this? Dialogue: 0,1:10:19.37,1:10:21.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那些是车子 曼尼 如果我们能下去...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Those are cars, Manny. If we can get down... Dialogue: 0,1:10:21.53,1:10:24.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我他妈知道那些是车子 我是在说人生\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I know those are fucking cars. I'm talking about life. Dialogue: 0,1:10:25.87,1:10:27.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人生到底是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What is life? Dialogue: 0,1:10:28.72,1:10:29.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny... Dialogue: 0,1:10:30.49,1:10:32.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我脑中闪过的画面是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}what is that flashing in my head? It... Dialogue: 0,1:10:34.32,1:10:35.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你在哭吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Are you crying? Dialogue: 0,1:10:36.96,1:10:39.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不知道 这就是哭吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I don't know. Is this crying? Dialogue: 0,1:10:40.35,1:10:41.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不喜欢这种感觉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I don't like it. Dialogue: 0,1:10:41.95,1:10:45.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,湿湿的 很不舒服\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's wet and uncomfortable, Dialogue: 0,1:10:45.55,1:10:48.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天呐 我为什么在发抖\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and, oh, God, why am I shaking now? Dialogue: 0,1:10:48.64,1:10:50.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,深呼吸 这很正常\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Just breathe. This is normal. Dialogue: 0,1:10:51.85,1:10:54.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,试着想一些开心的事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Just try to think about happy thoughts. Dialogue: 0,1:10:54.14,1:10:54.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm... Dialogue: 0,1:10:56.22,1:10:58.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 无论你在做什么 拜托停下来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, whatever you are doing, please stop. Dialogue: 0,1:10:59.03,1:11:00.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我...我只是在想事情\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm...I'm just thinking. Dialogue: 0,1:11:01.03,1:11:03.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-别再想了 -我控制不了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Well, stop thinking. - I can't help it. Dialogue: 0,1:11:03.32,1:11:06.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,{\an8}{\fn方正黑体_GBK\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}芝士泡芙 Dialogue: 0,1:11:04.36,1:11:08.66,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是一个回想 这也是一个回想\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is a thought, and this is a thought, Dialogue: 0,1:11:08.74,1:11:10.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这也是一个回想\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and this is a thought, Dialogue: 0,1:11:10.37,1:11:13.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,回想 回想 回想\N{\fn微软雅黑}{\fs14}thought, thought, thought. Dialogue: 0,1:11:14.96,1:11:16.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这些全都是回想\N{\fn微软雅黑}{\fs14}These are all thoughts, Dialogue: 0,1:11:17.04,1:11:20.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,有时回想会转变成其他想法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and sometimes thoughts become other thoughts. Dialogue: 0,1:11:23.97,1:11:27.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,比如 如果我最好的朋友在我面前藏着屁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Thoughts like, if my best friend keeps his farts from me... Dialogue: 0,1:11:34.89,1:11:36.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那他还对我隐瞒了什么事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}what else is he hiding from me? Dialogue: 0,1:11:41.11,1:11:44.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么那个想法让我觉得如此孤单\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And why does that thought make me feel so alone? Dialogue: 0,1:11:44.70,1:11:46.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 我们得想一些别的事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, we have to try to think about something else. Dialogue: 0,1:11:47.99,1:11:49.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,执着于这些想法 是很不健康的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's not healthy to fixate on these things. Dialogue: 0,1:11:49.70,1:11:51.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我刚对一个想法产生了更多的想法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I just had a thought about a thought. Dialogue: 0,1:11:52.61,1:11:54.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,要如何隐瞒想法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How do you hide your thoughts, Dialogue: 0,1:11:55.12,1:11:57.84,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们为什么要隐瞒一切\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and why do we have to hide everything? Dialogue: 0,1:12:01.02,1:12:04.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 这不过是你拥有的另一种特殊能力\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, this is just another power your body has. Dialogue: 0,1:12:04.85,1:12:06.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你可以学着控制它\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You can learn to control it. Dialogue: 0,1:12:06.22,1:12:08.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我的脑子也很古怪吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So I guess my brain is just weird, too? Dialogue: 0,1:12:10.44,1:12:12.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,遇到这些想法 该怎么办才好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What do you do with thoughts like this? Dialogue: 0,1:12:13.64,1:12:15.18,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以前我就躺着\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I used to lie there. Dialogue: 0,1:12:16.43,1:12:20.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我以前无比空虚 然后你出现了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I used to be empty, and then you came along. Dialogue: 0,1:12:22.29,1:12:24.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我就再也不想这样下去了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And I don't want this anymore. Dialogue: 0,1:12:25.63,1:12:29.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 求求你 我快要死了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, please. I'm going to die. Dialogue: 0,1:12:29.87,1:12:33.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们都会死的 那也是一种想法\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We're gonna die. That's a thought. Dialogue: 0,1:12:33.20,1:12:35.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,人都会死的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Everybody dies. Dialogue: 0,1:12:35.96,1:12:38.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果这让我显得古怪 或是你不理解\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry if this makes me weird Dialogue: 0,1:12:38.50,1:12:40.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那我很抱歉\N{\fn微软雅黑}{\fs14}or you don't understand, Dialogue: 0,1:12:40.81,1:12:42.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但是 我希望我再次死去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but I wish I was dead again. Dialogue: 0,1:12:44.36,1:12:45.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要 曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, Manny. Dialogue: 0,1:12:49.87,1:12:51.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我能理解\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I understand. Dialogue: 0,1:13:15.75,1:13:17.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我想你现在就要死了吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So I guess you're gonna die now. Dialogue: 0,1:13:18.58,1:13:20.75,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好像都是我的错\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It really feels like it's my fault. Dialogue: 0,1:13:20.75,1:13:23.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 曼尼 不是你的错\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, Manny. It's not your fault. Dialogue: 0,1:13:23.80,1:13:26.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我本来就很可能会选择自杀\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I probably would have done it myself eventually. Dialogue: 0,1:13:26.55,1:13:28.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天知道我都试过了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}God knows I've tried, Dialogue: 0,1:13:29.22,1:13:30.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但总有一些事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but there was always something there, Dialogue: 0,1:13:30.88,1:13:35.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一些回想 美好得足以让我苟活下去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}some thought that was beautiful enough to keep me going. Dialogue: 0,1:13:36.91,1:13:40.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许那只是大脑创造出来的 让我生存下去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe that's just something the brain invents to survive. Dialogue: 0,1:13:40.02,1:13:42.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊 也许你的大脑\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah. Like maybe your brain Dialogue: 0,1:13:42.26,1:13:44.90,*Default,NTP,0000,0000,0000,,创造出我 来帮你忘记\N{\fn微软雅黑}{\fs14}invented me to distract you from the fact Dialogue: 0,1:13:44.98,1:13:47.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,终有一天 你的眼睛会停止眨动\N{\fn微软雅黑}{\fs14}that eventually your eyes are gonna stop blinking Dialogue: 0,1:13:47.32,1:13:48.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的嘴巴会停止咀嚼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and your mouth will stop chewing Dialogue: 0,1:13:48.70,1:13:50.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的血液会停止流动的事实\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and your blood will stop pumping... Dialogue: 0,1:13:51.91,1:13:54.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后你会大小便失禁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and then you're gonna shit yourself. Dialogue: 0,1:13:54.62,1:13:56.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那就是生命的尽头 -不\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- And that's it. - No. Dialogue: 0,1:13:56.91,1:13:58.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 不是这样的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, that's not it. Dialogue: 0,1:13:59.41,1:14:02.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为之后我的器官会失禁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Because then my organs are going to shit themselves. Dialogue: 0,1:14:02.24,1:14:04.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,接着你的细胞会失禁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And then your cells will shit themselves, Dialogue: 0,1:14:04.49,1:14:05.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后你所有的屎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and then all your shit's Dialogue: 0,1:14:05.50,1:14:07.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,会跟其他人的屎混在一起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}gonna get mixed in with everyone else's shit Dialogue: 0,1:14:07.96,1:14:11.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,直到全部的你都消失殆尽 那才是生命的尽头\N{\fn微软雅黑}{\fs14}till there's nothing left of you, and then that's it. Dialogue: 0,1:14:11.64,1:14:13.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我也不知道 兄弟\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I don't know, man. Dialogue: 0,1:14:13.43,1:14:15.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那听起来还挺美好的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That sounds kind of nice, Dialogue: 0,1:14:15.40,1:14:17.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家的屎混在一起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}everyone's shit mixing, Dialogue: 0,1:14:18.13,1:14:20.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为有一天 你的一些屎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}because then someday some of your shit Dialogue: 0,1:14:20.70,1:14:23.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就会遇见我的一些屎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}is gonna meet up with some of my shit, Dialogue: 0,1:14:24.15,1:14:27.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那样我们就有值得期待的事了 不是吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and we'll have something to look forward to, you know? Dialogue: 0,1:14:27.48,1:14:29.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好恶心\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You're disgusting. Dialogue: 0,1:15:04.97,1:15:05.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:16:15.02,1:16:16.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 你个白痴\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, you idiot. Dialogue: 0,1:16:17.20,1:16:19.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你个愚蠢的大白痴\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You dumb idiot. Dialogue: 0,1:16:26.35,1:16:27.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你看起来跟屎一样糟糕\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, you look like shit. Dialogue: 0,1:16:27.68,1:16:31.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是啊 你也是\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Ah, yeah. Yeah. So do you. Dialogue: 0,1:16:33.53,1:16:34.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Thank you. Dialogue: 0,1:16:37.35,1:16:38.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank. Dialogue: 0,1:16:39.65,1:16:40.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank. Dialogue: 0,1:17:03.79,1:17:05.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,她在那里呢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}There she is. Dialogue: 0,1:17:14.99,1:17:16.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,妈的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, shit. Dialogue: 0,1:17:16.49,1:17:19.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要 曼尼 别唱了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, Manny, shh! Manny, stop singing! Dialogue: 0,1:17:19.36,1:17:21.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-曼尼 不要啊 -汉克 你在干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Manny! No! - Hank, what are you doing? Dialogue: 0,1:17:21.57,1:17:22.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-这里是家啊 -不\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- This is home. - No! Dialogue: 0,1:17:22.61,1:17:24.21,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这就是我们一直为之奋斗的东西 不是吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is what we've been fighting for, right? Dialogue: 0,1:17:24.30,1:17:27.12,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-不要 -快去啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- No! No. - Oh, come on... Dialogue: 0,1:17:27.20,1:17:29.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-曼尼 这是个馊主意 -不 这是个好主意\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Manny, this is a bad idea! - No, it's a great idea. Dialogue: 0,1:17:29.47,1:17:33.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 放开我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, let go of me! Dialogue: 0,1:17:35.34,1:17:37.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许你终于能跟她说上话了 汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe you could finally talk to her, Hank. Dialogue: 0,1:17:37.21,1:17:38.04,*Default,NTP,0000,0000,0000,,终于可以给她看\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You can finally show her Dialogue: 0,1:17:38.04,1:17:40.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们为她建的东西 可以唱歌给她听\N{\fn微软雅黑}{\fs14}all the things we built for her and sing her the songs... Dialogue: 0,1:17:40.64,1:17:43.36,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 闭嘴 你不了解现实的世界\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny! Shut up! You don't know the real world, Manny. Dialogue: 0,1:17:43.43,1:17:45.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,万一他们遇见你 却看不到我眼中的你呢\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What if they meet you and they don't see what I see? Dialogue: 0,1:17:45.35,1:17:46.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,万一他们不能...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What if they don't... Dialogue: 0,1:17:47.36,1:17:48.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那蠢毙了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That's stupid. Dialogue: 0,1:17:54.69,1:17:56.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,从我们相遇的第一天开始\N{\fn微软雅黑}{\fs14}From the first day we met, Dialogue: 0,1:17:56.49,1:17:59.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你就一直推我和戳我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}you've been pushing me and poking me, Dialogue: 0,1:17:59.32,1:18:02.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,让我吐痰 让我哭泣\N{\fn微软雅黑}{\fs14}making me spit, making me cry. Dialogue: 0,1:18:02.06,1:18:02.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny! Dialogue: 0,1:18:02.78,1:18:05.78,*Default,NTP,0000,0000,0000,,为什么我从未见过你做那些事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}How come I never get to see you do any of those things? Dialogue: 0,1:18:05.87,1:18:06.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为我很害怕\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Because I'm scared. Dialogue: 0,1:18:07.64,1:18:08.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Okay? Dialogue: 0,1:18:08.83,1:18:13.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为我就是一个胆小丑陋的废物\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Because I'm just a scared, ugly, useless person. Dialogue: 0,1:18:15.92,1:18:18.38,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但也许每个人都有一点丑陋\N{\fn微软雅黑}{\fs14}But maybe everyone's a little bit ugly. Dialogue: 0,1:18:18.79,1:18:21.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许我们都是丑陋而濒死的一坨屎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Maybe we're all just ugly, dying sacks of shit, Dialogue: 0,1:18:21.80,1:18:25.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,或许只要有一个人能接受真实的我们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and maybe all it'll take is one person to just be okay with that, Dialogue: 0,1:18:25.43,1:18:29.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,也许整个世界将会载歌载舞又载屁\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and then the whole world will be dancing and singing and farting, Dialogue: 0,1:18:30.03,1:18:32.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,每个人就不会觉得那么孤单了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and everyone will feel a little bit less alone. Dialogue: 0,1:18:32.99,1:18:35.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 你不知道这番话听起来有多棒\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, you have no idea how nice that sounds. Dialogue: 0,1:18:35.73,1:18:37.02,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hello. Dialogue: 0,1:18:45.27,1:18:47.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们是不是为了万圣节打扮成这样的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Are you dressed up for Halloween? Dialogue: 0,1:18:49.69,1:18:50.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不是的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No. Dialogue: 0,1:18:51.79,1:18:55.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 我们只是有点脏 有点累\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, w-we're just a little dirty and tired. Dialogue: 0,1:18:55.92,1:18:57.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你的脸怎么了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What's wrong with your face? Dialogue: 0,1:18:57.67,1:18:59.89,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没什么 我们需要一点帮助而已\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Nothing. We just need some help. Dialogue: 0,1:19:03.57,1:19:04.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我叫曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}My name's Manny, Dialogue: 0,1:19:04.80,1:19:06.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是我最好的朋友 汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and this is my best friend Hank. Dialogue: 0,1:19:08.14,1:19:10.81,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我本来死了 但被他复活了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I used to be dead, but then he brought me back to life, Dialogue: 0,1:19:11.18,1:19:14.39,*Default,NTP,0000,0000,0000,,然后我们在树林里迷失了很长一段时间\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and we were lost out there in the woods for a very long time, Dialogue: 0,1:19:14.48,1:19:17.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不过我们还是活下来了 因为我有特殊能力\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but we survived, because I have special powers. Dialogue: 0,1:19:18.83,1:19:19.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:19:23.64,1:19:24.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:19:24.15,1:19:25.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-真恶心 -不\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- That's gross. - No. Dialogue: 0,1:19:25.90,1:19:28.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 并不恶心\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No, I-it's not gross. Dialogue: 0,1:19:35.58,1:19:36.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊 千万别\N{\fn微软雅黑}{\fs14}God, no. Dialogue: 0,1:19:36.49,1:19:37.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别害怕\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Don't be afraid. Dialogue: 0,1:19:37.80,1:19:38.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别害怕 没事的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Don't be afraid. It's okay. Dialogue: 0,1:19:38.83,1:19:41.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我很吓人 汉克 我想我错了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm scary, Hank. I guess I was wrong. Dialogue: 0,1:19:41.93,1:19:43.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的确是个怪人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I am weird. Dialogue: 0,1:19:43.00,1:19:46.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 别这么说 她只是不理解情况而已\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, don't say that. She just doesn't understand. Dialogue: 0,1:19:47.41,1:19:48.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克丽丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Crissie? Dialogue: 0,1:20:00.85,1:20:01.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克丽丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Crissie? Dialogue: 0,1:20:02.70,1:20:03.86,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克丽丝 快进屋去\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Crissie, get inside. Dialogue: 0,1:20:07.17,1:20:10.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你们是什么人 跑到我家后院来干什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Who are you? What are you doing in my backyard? Dialogue: 0,1:20:15.26,1:20:17.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他叫曼尼 之前是个死人\N{\fn微软雅黑}{\fs14}He's Manny. He used to be dead. Dialogue: 0,1:20:17.67,1:20:19.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克丽丝 让妈妈来说 好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Crissie, let Mommy talk, okay? Dialogue: 0,1:20:19.96,1:20:22.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他在树林中走失了 需要帮助\N{\fn微软雅黑}{\fs14}He was lost in the woods. He needs help. Dialogue: 0,1:20:22.33,1:20:22.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What? Dialogue: 0,1:20:25.23,1:20:26.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是真的吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Is that true? Dialogue: 0,1:20:30.56,1:20:31.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没事吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You okay? Dialogue: 0,1:20:40.04,1:20:42.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先在这里等着\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Just wait here. Dialogue: 0,1:20:53.59,1:20:55.56,*Default,NTP,0000,0000,0000,,瞧吧 也不算太糟糕啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}See that? That wasn't so bad. Dialogue: 0,1:20:56.07,1:20:58.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你看到她刚刚看我时的样子了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Did you see the way she looked at me? Dialogue: 0,1:20:59.68,1:21:01.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我真的不是很擅长面对这种事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm not very good at this. Dialogue: 0,1:21:01.54,1:21:05.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 不 兄弟 你最擅长了 好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No. No, hey, bud, you're the best at this. Okay? Dialogue: 0,1:21:05.69,1:21:07.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起 汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry, Hank. Dialogue: 0,1:21:09.78,1:21:12.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 曼尼 别犯傻\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hey, Manny. Manny, don't be stupid. Dialogue: 0,1:21:12.94,1:21:17.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求你千万别告诉莎拉我有多爱她\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please don't tell Sarah how much I loved her. Dialogue: 0,1:21:19.57,1:21:20.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:21:21.73,1:21:22.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:21:26.68,1:21:27.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:21:28.00,1:21:30.09,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Manny. Dialogue: 0,1:21:31.12,1:21:31.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:21:33.26,1:21:36.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,给 来坐下 好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Here. Come sit down, okay? Dialogue: 0,1:21:36.27,1:21:37.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我已经寻求帮助了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I called for help. Dialogue: 0,1:21:38.06,1:21:38.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Here. Dialogue: 0,1:21:42.74,1:21:43.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,过来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Come on. Dialogue: 0,1:22:15.04,1:22:17.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真是乱七八糟的离奇之事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is some fucked-up shit. Dialogue: 0,1:22:17.34,1:22:19.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你真的觉得他只是恰巧发现了尸体吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You really think he just found the body? Dialogue: 0,1:22:19.65,1:22:21.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那些擦伤似乎是在死后才造成的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}The abrasions seem to have happened postmortem, Dialogue: 0,1:22:21.55,1:22:25.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,腹部的皮肤变色告诉我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and discoloration on the abdomen tells me Dialogue: 0,1:22:25.00,1:22:26.43,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他很可能是跳桥自杀的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}he's probably a bridge jumper. Dialogue: 0,1:22:27.27,1:22:29.79,*Default,NTP,0000,0000,0000,,经常能在海滩上发现这些死者的尸体\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We find their bodies washed up on the beach all the time. Dialogue: 0,1:22:29.79,1:22:32.72,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他肯定就是在那里发现尸体的 所以能说得通\N{\fn微软雅黑}{\fs14}That must be where he found him, so actually checks out. Dialogue: 0,1:22:33.20,1:22:34.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们现在要如何处理他\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What do they do with him now? Dialogue: 0,1:22:35.02,1:22:36.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他会被暂时停放在太平间\N{\fn微软雅黑}{\fs14}He'll spend two weeks in the morgue Dialogue: 0,1:22:36.49,1:22:38.00,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们会试着去查明他的身份\N{\fn微软雅黑}{\fs14}while they try to figure out who the hell he is, Dialogue: 0,1:22:38.00,1:22:39.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果没人来认领尸体\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and when nobody comes to claim the body, Dialogue: 0,1:22:39.44,1:22:40.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为一般都不会有人来的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}because nobody ever does, Dialogue: 0,1:22:41.66,1:22:43.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,县里会出钱为他办一个没人会参加的葬礼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}the county can pay for a funeral no one'll show up to, Dialogue: 0,1:22:43.62,1:22:46.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,因为他活着的时候 就没人在乎这个混蛋\N{\fn微软雅黑}{\fs14}because obviously no one cared about this son of a bitch to begin with. Dialogue: 0,1:22:48.45,1:22:49.13,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yeah? Dialogue: 0,1:22:50.02,1:22:51.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我好像认识你吧 -你好啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Don't I know you? - Hey. Dialogue: 0,1:22:51.27,1:22:52.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-曼尼 你在这儿啊 -你看上去很眼熟\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Manny, there you are. - You look familiar. Dialogue: 0,1:22:52.94,1:22:55.48,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你准备好了吗 5分钟后就开始直播了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Are you ready? We are going live in five minutes. Dialogue: 0,1:22:55.48,1:22:57.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这边走 转身 跟我来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Right this way. Turn around. Right this way. Dialogue: 0,1:22:57.79,1:22:59.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,真令人激动 对吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's all so exciting, isn't it? Dialogue: 0,1:22:59.76,1:23:00.57,*Default,NTP,0000,0000,0000,,大家会很爱你的故事的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}They're gonna love your story. Dialogue: 0,1:23:00.57,1:23:01.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,在手机上找到什么线索了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Find anything on the cell phone? Dialogue: 0,1:23:01.80,1:23:03.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们正在查\N{\fn微软雅黑}{\fs14}They're checking it out right now. Dialogue: 0,1:23:03.62,1:23:05.77,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-她在这儿呢 -就是这部手机吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- There she is. - That's the phone? Dialogue: 0,1:23:05.90,1:23:08.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就站在这里 别乱跑哦\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Stand right here. Don't go anywhere. Dialogue: 0,1:23:16.32,1:23:17.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没事的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It's all right. Dialogue: 0,1:23:17.65,1:23:19.33,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你是他父亲吗 -是的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- You the father? - Yes. Dialogue: 0,1:23:19.42,1:23:21.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们在这部手机上发现了你的号码\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We found your number in this phone, Dialogue: 0,1:23:21.13,1:23:22.27,*Default,NTP,0000,0000,0000,,尸体身上并未携带证件\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and there's no I.D. On the body, Dialogue: 0,1:23:22.27,1:23:25.17,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以我们需要有人来确认尸体的身份\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so we just need somebody to identify the body. Dialogue: 0,1:23:35.40,1:23:36.19,*Default,NTP,0000,0000,0000,,准备好了吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Ready? Dialogue: 0,1:23:37.54,1:23:39.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不 不要\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No. No. Dialogue: 0,1:23:39.67,1:23:40.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry. Dialogue: 0,1:24:12.83,1:24:14.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是想来看看你 确保你没事\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I just wanted to check in, make sure you're okay. Dialogue: 0,1:24:14.83,1:24:15.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你没事吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You all right? Dialogue: 0,1:24:16.15,1:24:18.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你现在一定觉得晕头转向\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This must all be really overwhelming for you, Dialogue: 0,1:24:18.20,1:24:21.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,所以如果你需要什么 就跟我说 好吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}so just let me know if you need anything, okay? Dialogue: 0,1:24:21.62,1:24:23.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,打扰下 太太 我有些东西要给你看\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Excuse me. Ma'am, I have something I need to show you. Dialogue: 0,1:24:23.85,1:24:24.83,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你能跟我来一下吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Can you come with me? Dialogue: 0,1:24:25.42,1:24:26.59,*Default,NTP,0000,0000,0000,,祝你的采访顺利\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Good luck on your interview. Dialogue: 0,1:24:27.81,1:24:29.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们在尸体上发现了这部手机\N{\fn微软雅黑}{\fs14}So they found this phone on the body, Dialogue: 0,1:24:30.27,1:24:31.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,其中有一些照片\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and there are these images. Dialogue: 0,1:24:31.92,1:24:33.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 曼尼 你在这儿啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny? Manny, there you are. Dialogue: 0,1:24:34.00,1:24:35.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你知不知道... -这...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Do you know... - This is... Dialogue: 0,1:24:35.10,1:24:36.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,再过几秒钟直播就要开始了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We're going live in just a few seconds. Dialogue: 0,1:24:36.58,1:24:37.92,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-到这边来 -继续往下翻\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Right this way. - Keep swiping. Dialogue: 0,1:24:37.92,1:24:39.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,转个身 面向摄像头\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And turn around. Here's the camera. Dialogue: 0,1:24:39.77,1:24:41.76,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别再动了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Do not go anywhere. Dialogue: 0,1:24:41.76,1:24:43.58,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你不认识这个年轻人吗 -不 我不认识\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- You don't know this young man? - No, I don't. Dialogue: 0,1:24:43.58,1:24:45.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,直视摄像头 你的朋友们都会看到你的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Look right into it. Your friends are gonna see you. Dialogue: 0,1:24:45.94,1:24:49.49,*Default,NTP,0000,0000,0000,,5 4 3 2 1\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Five, four, three, two... Dialogue: 0,1:24:50.95,1:24:52.68,*Default,NTP,0000,0000,0000,,谢谢你 乔纳森 站在我身边的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Thanks, Jonathan. We're here live Dialogue: 0,1:24:52.68,1:24:54.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是一名叫曼尼的男子\N{\fn微软雅黑}{\fs14}with the man who we know simply as Manny... Dialogue: 0,1:24:55.16,1:24:56.74,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他突然闯进了本地\N{\fn微软雅黑}{\fs14}a man who stumbled into the backyard Dialogue: 0,1:24:56.74,1:24:58.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-一户人家的后院 -我不叫曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- of a local Eastborough home... - I'm not Manny. Dialogue: 0,1:24:59.78,1:25:00.95,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那你的名字是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And your name? Dialogue: 0,1:25:02.45,1:25:03.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我叫汉克·汤普森 \N{\fn微软雅黑}{\fs14}My name is Hank Thompson. Dialogue: 0,1:25:04.13,1:25:05.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,站在我身边的是汉克·汤普森...\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We're here with Hank Thompson... Dialogue: 0,1:25:05.55,1:25:07.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那才是曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And that's Manny. Dialogue: 0,1:25:08.18,1:25:10.73,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他用他超赞的身体 救了我的命\N{\fn微软雅黑}{\fs14}He saved my life with his amazing body, Dialogue: 0,1:25:11.00,1:25:13.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他拥有一些超能力\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and he has these powers, Dialogue: 0,1:25:13.38,1:25:17.32,*Default,NTP,0000,0000,0000,,正因此 我今天才能活着站在这里\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and they're the only reason that I'm standing here today, Dialogue: 0,1:25:18.05,1:25:20.07,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-我不会允许他们把他带走的 -好了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- and I will not let them take him away. - Okay. Dialogue: 0,1:25:23.53,1:25:24.55,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等 什么情况\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Wait. What's going on? Dialogue: 0,1:25:24.55,1:25:26.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这 这是你的手机吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}This is...This is your phone? Dialogue: 0,1:25:26.15,1:25:27.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的照片 怎么在你的手机里\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Why...Why am I in your phone? Dialogue: 0,1:25:27.69,1:25:28.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry. Dialogue: 0,1:25:29.15,1:25:33.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你那时候似乎很开心 但我活得并不开心\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You just seemed really happy, and I wasn't. Dialogue: 0,1:25:33.42,1:25:34.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,搞什么鬼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What the fuck? Dialogue: 0,1:25:36.03,1:25:37.28,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你好啊 兄弟\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hey, buddy. Dialogue: 0,1:25:37.36,1:25:38.82,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 你这是想对我做什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, what are you trying to do to me? Dialogue: 0,1:25:38.82,1:25:39.93,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你妈要是知道会怎么想\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What would your mother think? Dialogue: 0,1:25:39.95,1:25:41.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我觉得她要是知道有人爱我 会很高兴的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I think she'd be happy somebody loves me. Dialogue: 0,1:25:41.95,1:25:44.45,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 汉克 那是具死尸啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank. Hank! That's a dead body. Dialogue: 0,1:25:44.53,1:25:48.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-你难道是弱智吗 -爸 别说那个词\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- What are you, retarded? - Dad, don't say that word. Dialogue: 0,1:25:55.09,1:25:57.03,*Default,NTP,0000,0000,0000,,不要 曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}No! Manny! Dialogue: 0,1:25:58.41,1:26:00.29,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼 你去哪儿了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny, where are you? Dialogue: 0,1:26:01.76,1:26:03.52,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克丽丝 克丽丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Crissie? Crissie! Dialogue: 0,1:26:03.77,1:26:04.88,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克丽丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Crissie! Dialogue: 0,1:26:06.26,1:26:08.22,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-抱歉了 兄弟 -先生\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Sorry, bud. - Sir! Dialogue: 0,1:26:10.68,1:26:12.26,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先生 快停下\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sir! Stop! Dialogue: 0,1:26:12.51,1:26:13.97,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-汉克 -克丽丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Hank! - Crissie! Dialogue: 0,1:26:14.31,1:26:16.53,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-克丽丝 快出来 -克丽丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Crissie, come out right now! - Crissie! Dialogue: 0,1:26:19.00,1:26:20.46,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先生 你要去哪儿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sir, where are you going? Dialogue: 0,1:26:20.91,1:26:21.99,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我抓住你了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I got you. Dialogue: 0,1:26:23.88,1:26:25.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,来 跟我在一起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Come on. Stay with me. Dialogue: 0,1:26:25.13,1:26:26.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不会让他们把你带走的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I won't let them take you away. Dialogue: 0,1:26:27.82,1:26:29.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我不会让他们把你放在太平间\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I won't let them take you to some morgue Dialogue: 0,1:26:29.70,1:26:32.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,把你埋在一座无名的坟里\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and bury you in some unmarked grave. Dialogue: 0,1:26:33.06,1:26:36.34,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托了 我需要你醒过来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Please, I just need you to wake up! Dialogue: 0,1:26:37.49,1:26:38.42,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank! Dialogue: 0,1:26:38.42,1:26:40.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-克丽丝 -克丽丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- Crissie! - Crissie! Dialogue: 0,1:26:40.81,1:26:42.16,*Default,NTP,0000,0000,0000,,汉克 你在哪儿\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Hank, where are you?! Dialogue: 0,1:26:44.89,1:26:46.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先生 快停下\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sir, stop! Dialogue: 0,1:26:48.31,1:26:49.96,*Default,NTP,0000,0000,0000,,先生 你必须从河里出来\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Sir, you've gotta get out of the river. Dialogue: 0,1:26:53.71,1:26:55.06,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这是什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What is this? Dialogue: 0,1:26:59.02,1:27:01.44,*Default,NTP,0000,0000,0000,,该死的 他们会看到那一切的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, fuck. They're gonna see everything. Dialogue: 0,1:27:03.79,1:27:04.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,克丽丝\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Crissie! Dialogue: 0,1:27:39.55,1:27:41.50,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我真的把你害惨了 对吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I really screwed you up, didn't I? Dialogue: 0,1:27:42.36,1:27:43.65,*Default,NTP,0000,0000,0000,,对不起\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I'm sorry. Dialogue: 0,1:27:45.04,1:27:45.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我只是想让你体验一下\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I just wanted to give you Dialogue: 0,1:27:45.98,1:27:48.41,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别人能够享受到的生命里美好的一切\N{\fn微软雅黑}{\fs14}all the things in life that everyone else gets to have Dialogue: 0,1:27:48.41,1:27:51.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,以及所有我原以为我不配拥有的东西\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and all the things I thought I didn't deserve to have Dialogue: 0,1:27:52.67,1:27:54.11,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但你的出现改变了这一切\N{\fn微软雅黑}{\fs14}till I met you. Dialogue: 0,1:27:56.30,1:27:57.94,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们或许会嘲笑我们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And they might laugh at us. Dialogue: 0,1:27:58.36,1:28:00.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们可能会骂我们\N{\fn微软雅黑}{\fs14}They might call us names, Dialogue: 0,1:28:00.79,1:28:02.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,他们可能会觉得我们是怪胎\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and they might think we're weird, Dialogue: 0,1:28:02.05,1:28:04.15,*Default,NTP,0000,0000,0000,,但他们怎么想都不重要\N{\fn微软雅黑}{\fs14}but it doesn't matter what they think. Dialogue: 0,1:28:04.72,1:28:06.47,*Default,NTP,0000,0000,0000,,求你了\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Just please... Dialogue: 0,1:28:08.09,1:28:09.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,别死\N{\fn微软雅黑}{\fs14}don't die. Dialogue: 0,1:28:15.63,1:28:16.69,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那些都是你做的吗\N{\fn微软雅黑}{\fs14}You made all that? Dialogue: 0,1:28:20.25,1:28:21.08,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yes. Dialogue: 0,1:28:23.56,1:28:24.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Yes. Dialogue: 0,1:28:25.68,1:28:28.23,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是我们一起做的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We did it... together. Dialogue: 0,1:28:29.45,1:28:32.01,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们一起唱歌 一起跳舞\N{\fn微软雅黑}{\fs14}And we sang, and we danced... Dialogue: 0,1:28:32.01,1:28:32.87,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我的天\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, my God. Dialogue: 0,1:28:32.87,1:28:34.61,*Default,NTP,0000,0000,0000,,并且那很美好\N{\fn微软雅黑}{\fs14}and it was beautiful. Dialogue: 0,1:28:37.41,1:28:39.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我真希望你们当时都在场\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I wish you all could have been there. Dialogue: 0,1:28:41.25,1:28:43.24,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我真希望你们能亲眼见到那一切\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I wish you all could have seen it. Dialogue: 0,1:28:46.75,1:28:48.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我们要让他们见识一下\N{\fn微软雅黑}{\fs14}We just have to show them. Dialogue: 0,1:29:13.09,1:29:14.14,*Default,NTP,0000,0000,0000,,什么鬼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What the fuck? Dialogue: 0,1:29:16.20,1:29:17.10,*Default,NTP,0000,0000,0000,,等等\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Wait. Dialogue: 0,1:29:17.58,1:29:19.31,*Default,NTP,0000,0000,0000,,天啊\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Oh, Jesus. Dialogue: 0,1:29:27.30,1:29:28.64,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是我\N{\fn微软雅黑}{\fs14}It was me. Dialogue: 0,1:29:30.95,1:29:31.98,*Default,NTP,0000,0000,0000,,是我放的\N{\fn微软雅黑}{\fs14}I did it. Dialogue: 0,1:29:40.19,1:29:41.62,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好了 走吧\N{\fn微软雅黑}{\fs14}All right, let's go. Dialogue: 0,1:29:41.62,1:29:42.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:29:44.10,1:29:45.35,*Default,NTP,0000,0000,0000,,拜托\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Come on. Dialogue: 0,1:29:48.73,1:29:49.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,曼尼\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Manny. Dialogue: 0,1:30:00.89,1:30:01.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,快走\N{\fn微软雅黑}{\fs14}Come on. Dialogue: 0,1:30:04.54,1:30:06.25,*Default,NTP,0000,0000,0000,,你放屁也该适可而止吧 \N{\fn微软雅黑}{\fs14}All right, man, that's enough, okay? Dialogue: 0,1:30:06.71,1:30:09.05,*Default,NTP,0000,0000,0000,,-那不是我放的 -什么\N{\fn微软雅黑}{\fs14}- That wasn't me. - What? Dialogue: 0,1:31:24.25,1:31:25.37,*Default,NTP,0000,0000,0000,,这他妈是什么情况\N{\fn微软雅黑}{\fs14}What the fuck?